Tradução gerada automaticamente

Out Of The Blues (Perfection)
InArcadia
Fora do Azul (Perfeição)
Out Of The Blues (Perfection)
Ela estava perplexa, parada na banca de jornalShe was nonplussed, standing at the newsstand
(ela não entende)(she doesn't understand)
Mas todas as histórias pareciam conhecidas de antemãoBut all the stories seemed to be known beforehand
(ela simplesmente não consegue entender)(she just can't understand)
Ela sempre toca a mesma fita quando vai dormirShe always plays the same tape when she goes to bed
E canta a canção de ninar dentro da cabeçaAnd sings along the lullaby inside her head
Ela sempre usa maquiagem pra realmente não ir a lugar nenhumShe always wears makeup to really go nowhere
E fala quando não tem ninguém por pertoAnd she talks when nobody is there
Sua melhor amiga é apenas um gato velho e apáticoHer best friend is but an old and apathetic cat
(ela não se importa com isso)(she doesn't mind about that)
Quando anunciaram o casamento,When they announced the wedding,
Ela saiu correndo e cuspiuShe rushed out the door and spat
(ela se importou com isso)(she did mind about that)
Ela odeia seguir novelasShe hates following soap operas
Mas não consegue evitarBut just can't help it
Ela vai a lugares,She goes to places,
Depois se senta pra gritar sobre issoThen she sits down to yelp it
Jantares solitários à luz de velasSolitary dinners had by candle light
Enquanto ela aproveita cada sábado à noiteAs she enjoys every saturday night
Sim, perfeição é apenas uma palavraYes, perfection is but a word
A ilusão de um pássaro presoThe illusion of a gaoled bird
Cuja jaula simplesmente não está láWhose cage just isn't there
Não, não está além do alcance da vistaNo, it's not beyond the reach of sight
Não há túnel cujo fim tenha luzThere's no tunnel at whose end there's light
Mas isso não é motivo pra desesperoBut it is no reason for despair
É crescerIt's growing up
Sem razão pra ter medoNo why to be scared
Ele estava boicotando outro evento patrocinado pelos EUAHe was boycotting another us-sponsored event
(ele disse que sabia o que isso significava)(he said he knew what it meant)
O senhorio dele acabou de aparecerHis landlord's just come over
E pediu o aluguelAnd asked for the rent
(o dinheiro foi mal gasto)(the money was misspent)
O velho dele pegou prisão perpétuaHis old man was given life without parole
O filho dele realmente curte tocar rock and rollHis son is really into playing rock and roll
A esposa dele foi embora, mas deixou seu perfumeHis wife's gone and left behind but her scent
Tem coisas que simplesmente não dá pra evitarThere are things one just can't prevent
[refrão][chorus]
Você confia nos seus amigosYou trust your friends
Mas eles nunca estão lá quando precisaBut they are never there in need
(é uma questão de crença?)(is it a matter of creed?)
A rosa é realmente bonitaThe rose is really pretty
Mas os espinhos podem te fazer sangrarBut the thorns can make you bleed
(às vezes dói, de fato)(it sometimes hurts indeed)
Você não aguenta viver naquela rua barulhentaYou can't stand living in that noisy street
Você acha que seu chefe é legal,You think your boss is nice,
Mas talvez um pouco doce demaisBut maybe a bit too sweet
A grama dos vizinhos não é tão verde assim, afinalYour neighbours' grass is not so greener after all



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de InArcadia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: