Transliteração e tradução geradas automaticamente

Maji de Kansha!
Inazuma Eleven
Agradecimento Verdadeiro!
Maji de Kansha!
Fiquei mais forte! Não conseguiria sozinho
つよくなれたぜ!ひとりじゃできなかった
Tsuyoku nareta ze! Hitori ja dekinakatta
Agradeço de verdade por termos nos encontrado
ぼくたちがめぐりあえたことにまじでかんしゃ
Bokutachi ga meguriaeta koto ni maji de kansha
Shanranranra... (Ri-ho!) ...com garra
しゃんらんらんら... (りーほー!) ...がむしゃらら
Shan ran ran ra... (Rī hō!) ...Gamushara
Uma parede gigante está na nossa frente
きょだいなかべがぼくらのめのまえ
Kyodaina kabe ga bokura no me no mae
Bloqueando o caminho, tentando nos parar
たちはだかってみちをふさいでる
Tachihadatte michi wo fusaideru
Mas nunca vamos mostrar as costas
それでもけっしてせなかみせないで
Soredemo kesshite senaka misenaide
Juntos, rumo ao gol, vamos em frente
なかまとごーるめざしてまえへ
Nakama to gōru mezashite mae e
Não há impossíveis se estamos juntos
ふかのうはないみんなとなら
Fuka no u wa nai minna to nara
Com a alma de samurai, como um relâmpago
あついさむらいたましいまるでいなずま
Atsui samurai tamashii maru de inazuma
Vamos lá, levante a voz! Para aquele céu imenso
さあこえをだせ!あのおおぞらに
Sā koe wo dase! Ano ōzora ni
Vai dar tudo certo! Estamos juntos, lado a lado
だいじょうぶ!ぼくらきみのとなり
Daijōbu! Bokura kimi no tonari
A vida ainda não acabou
じんせいまだまだおわってねえぞ
Jinsei mada mada owattenē zo
Mordi os dentes e aguentei firme
はをくいしばってがまんしたけど
Ha wo kuishibatte gaman shita kedo
Chorava, mas todos estavam me apoiando
ないちまったでもみんながかたをたたいてくれた
Naichimatta demo minna ga kata wo tataite kureta
Era meio constrangedor, não consegui dizer
へんにてれくさくていえなかったんだよ
Hen ni terekusakute ienakatta nda yo
Obrigado, de verdade, pela nossa conexão
ありがとうな」ぼくたちのきずなにまじでかんしゃ
Arigatō na" bokutachi no kizuna ni maji de kansha
Shanranranra... (Ri-ho!) ...com garra
しゃんらんらんら... (りーほー!) ...がむしゃらら
Shan ran ran ra... (Rī hō!) ...Gamushara
Nosso laço
ぼくらのきーずな
Bokura no kīzuna
Nunca vai se romper
ぜったいにきれない
Zettai ni kirenai
Mesmo se formos traídos, não vamos trair
たとえうらぎられてもうらぎらない
Tatoe uragirarete mo uragiranai
A confiança que construímos com nossos sentimentos
おたがいのきもちでうんだしんらい
Otagai no kimochi de unda shinrai
Esse pensamento me sustenta
そのおもいがぼくをささえてる
Sono omoi ga boku wo sasaeteru
Posso me tornar forte por alguém
だれかのためにつよくなれる
Dareka no tame ni tsuyoku nareru
O "AMOR" que recebi, vou devolver em dobro
もらった「LOVE」ひゃくばいかえし
Moratta "LOVE" hyaku bai kaeshi
De você para mim, de mim para ele
きみからぼくにぼくからあいつに
Kimi kara boku ni boku kara aitsu ni
Não fuja do que você ama
すきなもんからはにげんじゃねえぞ
Suki na mon kara ni gen ja nee zo
Neste único planeta, a bondade que alguém solta
ひとつのこのほしでひとりがはなつやさしさが
Hitotsu no kono hoshi de hitori ga hanatsu yasashisa ga
É como um bastão de revezamento
まるでりれーのばとんのように
Marude rirē no baton no yō ni
Passou pelo meu coração e acendeu uma luz
ぼくのむねをとおりひをつけてくれた
Boku no mune wo toori hi wo tsukete kureta
Nunca vou esquecer aquele calor, agradeço de verdade
あのおんどわすれないなあいにまじでかんしゃ
Ano ondo wasurenai na ai ni maji de kansha
Shanranranra... (Ri-ho!) ...com garra
しゃんらんらんら... (りーほー!) ...がむしゃらら
Shan ran ran ra... (Rī hō!) ...Gamushara
A vida ainda não acabou
じんせいまだまだおわってねえぞ
Jinsei mada mada owattenē zo
Mordi os dentes e aguentei firme
はをくいしばってがまんしたけど
Ha wo kuishibatte gaman shita kedo
Chorava, mas todos estavam me apoiando
ないちまったでもみんながかたをたたいてくれた
Naichimatta demo minna ga kata wo tataite kureta
Era meio constrangedor, não consegui dizer
へんにてれくさくていえなかったんだよ
Hen ni terekusakute ienakatta nda yo
Obrigado, de verdade, pela nossa conexão
ありがとうな」ぼくたちのきずな
Arigatō na" bokutachi no kizuna
Em qualquer aperto, não estou sozinho, "estou aqui"
どんなぴんちでもひとりじゃない「ここにいるぜ
Donna pinchi demo hitori ja nai "Koko ni iru ze
Os sorrisos dos amigos estão por toda parte
なかまたちのえがおがいっぱい
Nakamatachi no egao ga ippai
Fiquei mais forte! Não conseguiria sozinho
つよくなれたぜ!ひとりじゃできなかった
Tsuyoku nareta ze! Hitori ja dekinakatta
Agradeço de verdade por termos nos encontrado
ぼくたちがめぐりあえたことにまじでかんしゃ
Bokutachi ga meguriaeta koto ni maji de kansha
Shanranranra... (Ri-ho!) ...com garra
しゃんらんらんら... (りーほー!) ...がむしゃらら
Shan ran ran ra... (Rī hō!) ...Gamushara
Shanranranra... (Ri-ho!) ...de verdade, agradeço
しゃんらんらんら... (りーほー!) ...まじでかんしゃ
Shan ran ran ra... (Rī hō!) ...Maji de kansha
O mundo onde vivemos
ぼくたちのすむせかい
Bokutachi no sumu sekai
Vamos preenchê-lo com amor e paz
みたしていこうあいとへいわ
Mitashite ikō ai to heiwa
Agradecimento enorme a todas as conexões! Para sempre
すべてのつながりにでかいかんしゃ!いっしょう
Subete no tsunagari ni dekai kansha! Isshō
Mesmo os dias enlameados
どろだらけのひびだって
Dorodarake no hibi datte
Um dia, com certeza, vão servir para algo
いつのひかきっとやくにたつぜ
Itsuno hi kakitto yaku ni tatsu ze
Não se compra com dinheiro
おかねじゃかえない
Okane ja kaenai
Esse tesouro maravilhoso
このすばらしきたからに
Kono subarashiki takara ni
Shanranranra... (Ri-ho!) ...com garra
しゃんらんらんら... (りーほー!) ...がむしゃらら
Shan ran ran ra... (Rī hō!) ...Gamushara
Shanranranra... (Ri-ho!) ...de verdade, agradeço
しゃんらんらんら... (りーほー!) ...まじでかんしゃ
Shan ran ran ra... (Rī hō!) ...Maji de kansha
O mundo onde vivemos
ぼくたちのすむせかい
Bokutachi no sumu sekai
Vamos preenchê-lo com amor e paz
みたしていこうあいとへいわ
Mitashite ikō ai to heiwa
Agradecimento enorme a todas as conexões! Para sempre
すべてのつながりにでかいかんしゃ!いっしょう
Subete no tsunagari ni dekai kansha! Isshō
Mesmo os dias enlameados
どろだらけのひびだって
Dorodarake no hibi datte
Um dia, com certeza, vão servir para algo
いつのひかきっとやくにたつぜ
Itsuno hi kakitto yaku ni tatsu ze
Não se compra com dinheiro
おかねじゃかえない
Okane ja kaenai
Esse tesouro maravilhoso.
このすばらしきたからない
Kono subarashiki takara nai



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Inazuma Eleven e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: