Did We Really Ever Try
Chorus:
Did we really ever try to understand each other?
Or was it just a game that sometimes people play?
Did we really ever see eye to eye, I wonder?
Was it just a game that sometimes people play?
[Sometimes people play]
I wonder if
We ever listened
To a word
That the other had to say
All that we shared
Our inner treasures
Are used against each other as we fall
Chorus
I wonder if
Before we started
We could have known
That the road would end this way
What makes us give
Our hearts so freely
Only to find that we're strangers after all
Chorus
Night and day, night and day, day and night
Night and day, people play, day and night
We fool ourselves
Into believing
Our difference will surely change in time
So we proceed
Blissfully blinded
Throwing caution to the wind along the way
Chorus
Será que realmente tentamos?
Refrão:
Será que realmente tentamos entender um ao outro?
Ou foi só um jogo que às vezes as pessoas jogam?
Será que realmente nos olhamos nos olhos, eu me pergunto?
Foi só um jogo que às vezes as pessoas jogam?
[A às vezes as pessoas jogam]
Eu me pergunto se
Nós realmente ouvimos
Uma palavra
Que o outro tinha a dizer
Tudo que compartilhamos
Nossos tesouros internos
São usados contra nós enquanto caímos
Refrão
Eu me pergunto se
Antes de começarmos
Poderíamos ter sabido
Que o caminho terminaria assim
O que nos faz dar
Nossos corações tão livremente
Só para descobrir que somos estranhos afinal
Refrão
Dia e noite, dia e noite, noite e dia
Dia e noite, as pessoas jogam, noite e dia
Nós nos enganamos
Acreditando
Que nossas diferenças com certeza mudarão com o tempo
Então seguimos
Cegamente felizes
Deixando a cautela de lado ao longo do caminho
Refrão