Tradução gerada automaticamente

On the Road, Pt. 1
Incognito
Na Estrada, Pt. 1
On the Road, Pt. 1
Um homem quebrado, garrafa na mãoA broken man, bottle in his hand
Deseja poder parar as vozes na cabeçaWishes he could stop the voices in his head
Ele andou na linha, até a linha ficar tão finaHe walked the line, till the line got so fine
Ele nem percebeu que caiu do outro ladoHe didn't even know he'd fallen on the other side
Um minuto tá quente, no outro já não táOne minute hot, the next you're not
E o mundo que você conhece se torna um estranho amanhãAnd the world that you know becomes a stranger tomorrow
Assim como o homem com a garrafa na mãoJust like the man with a bottle in his hand
Que deseja poder parar as vozes na cabeçaWho wishes he could stop the voices in his head
Então seguimos pela estradaSo we travel on the road
E não sabemos de onde viemosAnd we don't know where we're coming from
Viajamos pela estrada abertaWe travel on the open road
E não sabemos pra onde vamosAnd we don't know where we're going to
Eu conheço um homem com os olhos sempre fechadosI know a man eyes always closed
Perdido em seus sonhos, onde tudo aconteceuLost in his dreams, where it all came to pass
Em um palco, como Dizzy e a bandaUp on a stand, like Dizzy and the band
Onde o ritmo sempre cai e a música nunca paraWhere the beat always drops and the music never stops
Chegou um dia em que ele finalmente acordouThere came a day when he finally awoke
Pra descobrir que a linha quebrou e seus sonhos se foramTo find the line broke and his dreams all sailed away
Eu conheço um homem, garrafa na mãoI know a man, bottle in his hand
Deseja poder parar as vozes na cabeçaWishes he could stop the voices in his head
Então seguimos pela estradaSo we travel on the road
E não sabemos de onde viemosAnd we don't know where we're coming from
Viajamos pela estrada abertaWe travel on the open road
E não sabemos pra onde vamosAnd we don't know where we're going to
É a geração do ritmo, é BE-AT,It's the beat generation, it's BE-AT,
É o ritmo a se manter, é o ritmo do coração,It's the beat to keep, it's the beat of the heart,
É ser batido e derrubado no mundo,It's being beat and down in the world,
E como nos velhos tempos, e como em civilizações antigas,And like old time low-down, and like in ancient civilisations,
Os homens do barco escravo remando galés ao ritmo, e os servos girando cerâmica ao ritmoThe slave boat men rowing galleys' to a beat, and servants spinning pottery to a beat
As faces!The faces!
Não há rosto que se compare ao de Jack Mingus que está no palco agoraThere's no face to compare with Jack Mingus who's up on the bandstand now
Com um trompetista colorido que toca mais forte e deixa ele tontoWith a coloured trumpeter who out blows him wild and dizzy
Mas o rosto de Jack observa todas as cabeças na fumaçaBut Jack's face overlooking all the heads in smoke
Ele tem um rosto que parece com todos que você já conheceuHe has a face that looks like everybody you've ever known
E viu na rua na sua épocaAnd seen on the street in your time
Rosto doce, difícil de descrever, olhos tristes, lábios cruéis, brilho expectanteSweet face, hard to describe, sad eyes, cruel lips, expectant gleam
Balançando ao ritmo, alto, majestosoSwaying to the beat, tall, majestical
Esperando em frente à farmácia, balançando ao ritmoWaiting in front of the drug-store, swaying to the beat



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Incognito e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: