Tradução gerada automaticamente

No Sleep Blues
Incredible String Band
Blues da Insônia
No Sleep Blues
Rachaduras nas janelas,Cracks rack the windows,
Uivos dominam o chão;Howls hold the floor;
Chuvas apodrecem as vigas,Rains rot the rafters,
E você só sabe roncar?And do you just have to snore?
É um clima bem pesado,It's a most inclement climate,
para a hora da noite,for the season of the night,
É aquele rato jogando bola, ohIs that mouse playing football, oh
Eu pensei que eles não curtiam a luz?I thought they didn't like the light?
E a aurora vem se esgueirandoAnd the dawn comes sneaking up
Quando acha que não tô olhando;When it thinks I'm not looking;
Estou começando a sofrer, cara,I am starting to grieve, man,
Eu costumava saber, mas agora eu acredito, cara.I used to know but now I believe, man.
Dizem que dormir é uma boa,They tell me sleep is a gas,
e se eu quiser deitar,and if I want to lay down,
Mas desculpa te acordar,But I'm sorry I woke you,
Quero dizer que tô com o blues da insônia.I mean I've got the no sleep blues.
Tem uma bagunça nessa mansão,There's mayhem in this mansion,
Desde que as vacas voltaram pra casa,Since the cows were coming home,
Com delírio e sem sono,With delirium no sleepum,
Numa nuvem de espuma de nylon.In a cloud of nylon foam.
Mas a libertação limpa o banheiro,But release scours the outhouse,
e uma chuva forte queima o céu,And a hard rain sears the sky,
Mas se você deixar os porcos decidirem,But if you let the pigs decide it,
Eles vão te colocar no chiqueiro.They will put you in the sty.
E a aurora vem se esgueirandoAnd the dawn comes sneaking up
Quando acha que não tô olhando;When it thinks I'm not looking;
Estou começando a sofrer, cara,I am starting to grieve, man,
Eu costumava saber, mas agora eu acredito, cara.I used to know but now I believe, man.
Dizem que dormir é uma boa,They tell me sleep is a gas,
e se eu quiser deitar,and if I want to lay down,
Mas desculpa te acordar,But I'm sorry I woke you,
Quero dizer que tô com o blues da insônia.I mean I've got the no sleep blues.
Acho que vou pegar uma foto,I think I'll get a picture,
E acho que vou pendurá-la em um prego.And I think I'll put it on a nail.
Acho que vou pegar outra,I think I'll get another one,
E colocar num balde.And put it in a pail.
Mas o balde ficou tão enferrujadoBut the pail got so rusty
Que eu chamei de vermelho, vermelho, vermelho só por diversão,I called it red, red, red for fun,
E eu ri como um doidoAnd I laughed like a leaver
Até você ver ele correr.till you ought to seen it run.
E a aurora vem se esgueirandoAnd the dawn comes sneaking up
Quando acha que não tô olhando;When it thinks I'm not looking;
Estou começando a sofrer, cara,I am starting to grieve, man,
Eu costumava saber, mas agora eu acredito, cara.I used to know but now I believe, man.
Dizem que dormir é uma boa,They tell me sleep is a gas,
e se eu quiser deitar,and if I want to lay down,
Mas desculpa te acordar.But I'm sorry I woke you.
Quero dizer que tô com o blues da insônia.I mean I've got the no sleep blues.
O tamanho do futuro se declarou sem parte,The size of the future declared itself no part,
Distante como um sultão no outono do seu coração,Aloof like a Sultan in the autumn of your heart,
Mas o coração ficou tão forte,But the heart got so hearty,
Que puxou pra costa,that it pulled for the shore,
E os marinheiros deram uma grande saudação,And the sailors fired a big salute,
e isso deixou meus ouvidos bem doloridos.and it made my ears quite sore.
E a aurora estava se esgueirandoAnd the dawn was sneaking up
Quando acha que não tô olhando;When it thinks I'm not looking;
Estou começando a sofrer, cara,I am starting to grieve, man,
Eu costumava saber, mas agora eu acredito, cara.I used to know but now I believe, man
Dizem que dormir é uma boa,They tell me sleep is a gas,
e eu quero deitar,and I want to lay down,
Mas desculpa te acordar,But I'm sorry I woke you,
Quero dizer que tô com o blues da insônia.I mean I've got the no sleep blues.
Eu misturei pedras e águaI mixed stones and water
Só pra ver o que ia dar.just to see what it would do.
E a água ficou pedregosa,And the water it got stoney,
e as pedras ficaram aguadas também.and the stones got watery too.
Então eu misturei meus pés com águaSo I mixed my feet with water
Só pra ver o que poderia ser visto,just to see what could be seen,
E a água ficou suja,And the water it got dirty,
e os pés ficaram bem limpos.and the feet they got quite clean.
E a aurora vem se esgueirandoAnd the dawn comes sneaking up
Quando acha que não tô olhando;When it thinks I'm not looking;
Estou começando a sofrer, cara,I am starting to grieve, man,
Eu costumava saber, mas agora eu acredito, cara.I used to know but now I believe, man.
Dizem que dormir é uma boa,They tell me sleep is a gas,
e se eu quiser deitar,and if I want to lay down,
Mas desculpa te acordar,But I'm sorry I woke you,
Quero dizer que tô com o blues da insônia.I mean I've got the no sleep blues,



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Incredible String Band e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: