Boite En Argent
Indila
Caixa de Prata
Boite En Argent
Eu, eu mantive em segredo em uma caixa de prata
J’ai, j’ai gardé en secret dans une boite en argent
Um pequeno mundo para mim, estrelas, um oceano
Un petit monde à moi, des étoiles, un océan
Um pouco de eternidade, uma flauta de pan
Un peu d’éternité, une flûte de pan
Mas não tenho nada de você, de você de quem tanto sinto falta
Mais je n’ai rien de toi, toi qui m’manque tellement
Estou onde você me deixou na estrada para o nada
Je suis là où tu m’as laissée sur la route du néant
E se a Lua nunca brilha, amarela com o tempo
Et si la lune n’éclaire jamais, elle jaunit avec le temps
E de nuvem em nuvem, sobre as asas de um pássaro branco
Et de nuage en nuage, sur les ailes d’un oiseau blanc
Eu me deixei ser feita refém
J’me suis laissée prendre en otage
Porque sem você nada rima, nada rima, rima
Puisque sans toi plus rien ne rime, plus rien ne rime, rime
E eu baguncei, baguncei, e eu baguncei, baguncei
Et je m’abîme, bîme, et je m’abîme, bîme
Eu fui ao fim do mundo, eu pedi perdão
J’suis allée au bout du monde, j’ai demandé pardon
Eu estou aqui e eu estou esperando por você, sob as estrelas Oriental
Je suis là et je t’attends sous les étoiles d’orient
Houve um som como perdido no universo
Il y avait comme un son perdu dans l’univers
É este seria você
Est-ce que ce serait toi
Oh como eu espero
Oh comme je l’espère
Estou onde você me deixou na estrada para o nada
Je suis là où tu m’as laissée sur la route du néant
E se a Lua nunca brilha, amarela com o tempo
Et si la lune n’éclaire jamais, elle jaunit avec le temps
E de nuvem em nuvem, sobre as asas de um pássaro branco
Et de nuage en nuage, sur les ailes d’un oiseau blanc
Eu me deixei ser feita refém
J’me suis laissée prendre en otage
Porque sem você nada rima, nada rima, rima
Puisque sans toi plus rien ne rime, plus rien ne rime, rime
E eu baguncei, baguncei, e eu baguncei, baguncei
Et je m’abîme, bîme, et je m’abîme, bîme
Eu vou como se você estivesse esperando por mim, mas o tempo parece longo
Je vais comme si tu m’attendais mais le temps parait long
E eu não posso deixar de pensar como uma criança
Et je ne peux m’empêcher de penser comme une enfant
O que você quer que eu faça, nada é mais inebriante
Que veux-tu que j’y fasse, rien n’est plus enivrant
Do que segurar você e acreditar nisso o tempo todo
Que d’s’accrocher à toi et d’y croire tout le temps
Estou onde você me deixou na estrada no banco
Je suis là où tu m’as laissée sur la route sur ce banc
E se a Lua nunca brilha, amarela com o tempo
Et si la lune n’éclaire jamais, elle jaunit avec le temps
E de nuvem em nuvem, sobre as asas de um pássaro branco
Et de nuage en nuage, sur les ailes d’un oiseau blanc
Eu me deixei ser feito refém
J’me suis laissée prendre en otage
Porque sem você nada rima, nada rima, rima
Puisque sans toi plus rien ne rime, plus rien ne rime, rime
E eu baguncei, baguncei, e eu baguncei, baguncei
Et je m’abîme, bîme, et je m’abîme, bîme
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Indila e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: