Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 5.458

Garde L'équilibre

Indila

Letra

Significado

Equilíbrio guarda

Garde L'équilibre

Rolar no fim de semanaVivement le week-end
Por causa do meu talento, eu estou convocado para as galinhas, simÀ cause de mon talent, j'suis convoqué chez les chickens, yeah
Em Paris, não há nada mais de níquelÀ paris, y'a plus rien d'nickel
Alguma vez você já disse a uma menina que ela é feia tah Sonia RykielT'as déjà dit d'une meuf qu'elle est moche tah sonia rykiel
Seja bem-vindo no sistemaSois l'bienvenu dans le système
Onde os meios de comunicação, a população não gosta de meninas saudáveisOù les médias, la populace, n'aiment pas les filles saines
Posta de lado como uma stringMise de côté comme une ficelle
Na verdade, ele é "cantar-me 'quando o seu Poto meio da frase para soletrar, simAu fait, c'est 'chant-mé' quand ton poto sort à mi-peine, yeah
Para comer única forçaÀ force de manger seul
Você acabará por sufocá-lo sozinhoTu finiras par t'étouffer seul
Você é obsoleto como o MinitelT'es dépassé comme le minitel
Eu também sou amargo que o MinistérioJ'suis aussi amer que le ministère
Paro, a vida é nichenParo, la vie, c'est nichen
Até mortalha pede rafik ou hichemJusqu'au linceul, demande à rafik ou bien hichem
Você m'dis Eu tenho milhares de fãsTu m'dis que j'ai des milliers d'fans
Mas no meu coração, eu tenho milhões de temasMais, dans mon cœur, moi, j'ai des millions d'thèmes
Preciso de dólaresJ'ai besoin de dollars
Eu invejo, eu invejo os irmãos que descolamM'envie pas, j'envie les frères qui prennent le large
Não convidar-me se você não consegue lidar com o kalamM'invite pas si tu sais pas manier le kalâm
Desvia não, você pode acabar em um thriller, simDévie pas, tu pourrais finir dans un polar, yeah
Foi o parêntese penalidade minutoC'était la parenthèse minute peine
Y ', mesmo nas forças armadasY'en a même chez les militaires
Dounia me envia e-mailsDounia m'envoie des e-mails
E meu casamento terminou em FinistereEt mon hymen finit dans le finistère

equilíbrio Guarda, a vida assumeGarde l'équilibre, la vie prend
A vida dá a todos e nos libertaLa vie donne à tous et nous délivre
A vontade de viver é as razões sonoridade mundoLe goût de vivre, c'est le monde qui raisonne-sonne
O tempo de um sonho, o tempo de uma quimeraLe temps d'un rêve, le temps d'une chimère
Não seja tão ingênuoSois pas si naïf
E você se pergunta por quê?Et pourquoi tu t'étonnes?
Rosas, eventualmente, arcoLes roses finissent par s'incliner
E, apesar disso, você fazer um esforço para acreditar de novo, voltar a acreditarEt, malgré ça, tu fais l'effort d'y croire encore, d'y croire encore

J'prends meu tempo desde o inícioJ'prends mon temps depuis l'départ
A roda gira, meu amigo, e todos viram seus quinze minutosLa roue tourne, mon ami, et chacun vit son quart d'heure
Meu futuro no horizonteMon futur à l'horizon
E, no meio do caminho, há a minha fé, minha razãoEt, à mi-chemin, y'a ma foi, ma raison
Desculpe, mas você não está mais no tiroDésolé mais tu n'es plus dans l'coup
Eu tenho o direito de ouro eo preço goncourtJ'ai l'droit à l'or et au prix goncourt
Porque eu acredito que nós temos duas vidasCar je crois qu'on a deux vies
E quando a pessoa se desvia um dia nós pagar a citaçãoEt, quand on dévie, un jour, on paye le devis
Eu cresci na ruaMoi, j'ai grandi dans la rue
Aqueles que preferem lutar em vez de esperar o patronoCelle qui préfère se battre plutôt que d'attendre le mécène
Eu não sou um ídolo, vindo do Lidl classe médiaJ'suis pas une idole, issu d'la middle class lidl
J'côtoie muitas pessoas limitar-meJ'côtoie beaucoup de gens qui me limitent
Devo me livrar do meu canal (meu canal)Je dois me libérer de mes chaînes (de mes chaînes)

equilíbrio Guarda, a vida assumeGarde l'équilibre, la vie prend
A vida dá a todos e nos libertaLa vie donne à tous et nous délivre
A vontade de viver é as razões sonoridade mundoLe goût de vivre, c'est le monde qui raisonne-sonne
O tempo de um sonho, o tempo de uma quimeraLe temps d'un rêve, le temps d'une chimère
Não seja tão ingênuoSois pas si naïf
E você se pergunta por quê?Et pourquoi tu t'étonnes?
Rosas, eventualmente, arcoLes roses finissent par s'incliner
E, apesar disso, você fazer um esforço para acreditar de novo, voltar a acreditarEt, malgré ça, tu fais l'effort d'y croire encore, d'y croire encore

A aventura humana-maine atrás de você, você perder o fôlegoL'aventure humaine-maine te traîne, tu cours à en perdre haleine
Mas a viagem vale a penaMais le voyage en vaut la peine
Mesmo que o resultado é incertoMême si l'issue est incertaine
Vale a pena, vale a penaÇa vaut la peine, ça vaut la peine

Eu não n'm'avouerai derrotado como qu'mon volta não vai tocar o chãoJe n'm'avouerai pas vaincu tant qu'mon dos n'aura pas touché l'sol
Eu não n'm'avouerai derrotado como qu'mon volta não vai tocar o chãoJe n'm'avouerai pas vaincu tant qu'mon dos n'aura pas touché l'sol

equilíbrio Guarda, a vida assumeGarde l'équilibre, la vie prend
A vida dá a todos e nos libertaLa vie donne à tous et nous délivre
A vontade de viver é as razões sonoridade mundoLe goût de vivre, c'est le monde qui raisonne-sonne
O tempo de um sonho, o tempo de uma quimeraLe temps d'un rêve, le temps d'une chimère
Não seja tão ingênuoSois pas si naïf
E você se pergunta por quê?Et pourquoi tu t'étonnes?
Rosas, eventualmente, arcoLes roses finissent par s'incliner
E, apesar disso, você fazer um esforço para acreditar de novo, voltar a acreditarEt, malgré ça, tu fais l'effort d'y croire encore, d'y croire encore


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Indila e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção