Tradução gerada automaticamente

Si Tú Me Llamas
Indiomar
Se você me chamar
Si Tú Me Llamas
Eu viajei mais do que um dia eu corriHe recorrido más de lo que un día corrí
Eu procurei milhares de desculpas para não seguirHe buscado mil escusas para no seguir
Seus passos que estão na minha frenteTus pisadas que van frente a mí
Você é o mestre que você entra no meu caminhoTú maestro eres quien traza mi camino
O arquiteto, o designer do meu destinoEl arquitecto, el diseñador de mi destino
Você que sempre intercede por mimTú quien siempre intercedes por mí
Eu sinto há muito tempo que a chama se apagouSiento hace tiempo que se apagó la llama
Aquilo que queima quando ouço sua voz me chamandoEsa que quema cuando escucho que tu voz me llama
Aquilo que não deixa de existirEsa que no deja de existir
Mesmo se eu estiver longe de vocêAunque me encuentre lejos de ti
Mas se você me chamarPero si Tú me llamas
Eu faço o tempo pararHago que se detenga el tiempo
Só por ter você mais perto de mimTan solo por tenerte cerca más cerca de mí
Mas se você me chamarPero si Tú me llamas
Eu faço o tempo pararHago que se detenga el tiempo
Só por ter você mais perto de mimTan solo por tenerte cerca más cerca de mí
Eu quero voltar para vocêYo quiero volver a ti
Você conhece bem a estratégia para me convencerConoces la estrategia bien pa’ convencerme
Vou me aproximarVoy a acercarme
Eu quero voceA ti yo quiero
Meus pensamentos estão apenas tentando me terMis pensamientos solo tratan de tenerme
Que você não disse a ele para correrQue no contaste que huya
Mas eu não posso mais ajudar Eu não posso deixar de pensarPero ya no lo puedo evitar no te paro de extrañar
Desde que eu vivo sem você, nada me conhece da mesmaDesde que vivo sin ti nada me sabe igual
Eu não posso mais ajudar Eu não posso deixar de pensarYa no lo puedo evitar no te paro de extrañar
Desde que eu vivo sem você tudo dá erradoDesde que vivo sin ti todo me sale mal
Mas se você me chamarPero si Tú me llamas
Eu faço o tempo pararHago que se detenga el tiempo
Só por ter você mais perto de mimTan solo por tenerte cerca más cerca de mí
Mas se você me chamarPero si Tú me llamas
Eu faço o tempo pararHago que se detenga el tiempo
Só por ter você mais perto de mimTan solo por tenerte cerca más cerca de mí
Eu quero voltar para vocêYo quiero volver a ti
Venha, você não vê que estou desesperadoVen, no ves que estoy desesperado
Eu não estou feliz Eu não sei como eu me acostumeiNo soy feliz no sé cómo me he acostumbrado
Para viver sem você endereçoA vivir sin Tú dirección
Por estar tão ocupado que você vêPor estar tan ocupado tal ves
Mas eu sei que como eu sinto sua falta, você também sente minha faltaPero sé que como te extraño me extrañas también
No primeiro amor eu gostaria de voltarAl primer amor yo quisiera volver
Espero te ouvir novamenteTengo la esperanza de oírte otra vez
Perdoa-mePerdóname
Mas eu não posso mais ajudar Eu não posso deixar de pensarPero ya no lo puedo evitar no te paro de extrañar
Desde que eu vivo sem você, nada me conhece da mesmaDesde que vivo sin ti nada me sabe igual
Eu não posso mais ajudar Eu não posso deixar de pensarYa no lo puedo evitar no te paro de extrañar
Desde que eu vivo sem você tudo dá erradoDesde que vivo sin ti todo me sale mal
Eu viajei mais do que um dia eu corriHe recorrido más de lo que un día corrí
Eu procurei milhares de desculpas para não seguirHe buscado mil escusas para no seguir
Seus passos que estão na minha frenteTus pisadas que van frente a mí
Mas se você me chamarPero si Tú me llamas
Eu faço o tempo pararHago que se detenga el tiempo
Só por ter você mais perto de mimTan solo por tenerte cerca más cerca de mí
Eu quero voltar para vocêYo quiero volver a ti



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Indiomar e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: