395px

Os Anos Bizarros

Indochine

Les années bazar

L'aveu des mouvements
De peintres déjà vieux
Les enragés des musées
Tandis que des visions
De course de lévriers
Blaise Cendrars se ramène
... et se déchaîne

L'époque des lumières
Des salons littéraires
Le monde va se foutre en l'air
Et le rideau de fer
Est tombé en rideau
Man Ray est arrivé... arrivé

Une dizaine d'années plus tard ou plus tôt
Une performance, la guerre avec les esquimaux

C'est la guerre et c'est sale
C'est la guerre...
C'est la guerre et c'est sale
C'est la guerre...

Des questions refusées
Qui troublent ou qui gênent
Dans un jeu perpétuel
Dans ces livres soudain
S'élèvent des majuscules
Qui parfois brèves éjaculent
... Ridicule

Une dizaine d'années plus tard ou plus tôt
Une performance, la guerre avec les esquimaux

C'est la guerre et c'est sale
C'est la guerre...
C'est la guerre et elle sonne
C'est la guerre...

C'est terminé, achevé
On est plus proches de la fin du déclin

C'est la guerre et c'est sale
C'est la guerre...
C'est la guerre et c'est sale
C'est la guerre

Os Anos Bizarros

A confissão dos movimentos
De pintores já velhos
Os enfurecidos dos museus
Enquanto visões
De corridas de galgos
Blaise Cendrars aparece
... e se solta

A época das luzes
Dos salões literários
O mundo vai se ferrar
E a cortina de ferro
Caiu como um pano
Man Ray chegou... chegou

Uma dezena de anos depois ou antes
Uma performance, a guerra com os esquimós

É guerra e é sujo
É guerra...
É guerra e é sujo
É guerra...

Perguntas recusadas
Que perturbam ou incomodam
Num jogo perpétuo
Nesses livros de repente
Surgem letras maiúsculas
Que às vezes breves ejaculam
... Ridículo

Uma dezena de anos depois ou antes
Uma performance, a guerra com os esquimós

É guerra e é sujo
É guerra...
É guerra e ela ressoa
É guerra...

Está acabado, finalizado
Estamos mais perto do fim do declínio

É guerra e é sujo
É guerra...
É guerra e é sujo
É guerra...

Composição: