Tradução gerada automaticamente

Partenaire Particulier
Indochine
Parceira Especial
Partenaire Particulier
Eu sou um ser em busca,Je suis un être à la recherche,
Não da verdade,Non pas de la vérité,
Mas simplesmente de uma aventura,Mais simplement d'une aventure,
Que tire um pouco da banalidade.Qui sorte un peu de la banalité
Já cansei desse aprisionamento,J'en ai assez de ce carcan,
Que me prende em todas suas regras,Qui m'enferme dans toutes ses règles,
Ele me diz pra ficar na norma,Il me dit de rester dans la norme,
Mas a gente acaba se entediando.Mais on fini par s'y ennuyer
Então eu procuro e vou encontrar, essa garota que me faz falta,Alors je cherche et je trouverais, cette fille qui me manque tant,
Então eu procuro e vou encontrar, essa garota que me faz falta, que me faz falta.Alors je cherche et je trouverais, cette fille qui me manque tant, qui me manque tant
Parceira especial procura parceira especial,Partenaire particulier cherche partenaire particulière,
Desinibida, não muito tímida e uma boa dose de habilidade, habilidade.Débloquée, pas trop timide et une bonne dose de savoir faire, savoir faire
Vocês vão entender que tais pecados,Vous comprendrez que de tels pêchés,
Às vezes são difíceis de confessar,Parfois sont difficiles à avouer,
Eles estão ao meu redor tão frágeis,Ils sont autour de moi si fragiles,
Não é entre eles que eu vou achar.Ce n'est pas parmi eux que je trouverai
Eu preciso encontrar novos horizontes,Je dois trouver de nouveaux horizons,
Mas às vezes acabo dando voltas.Mais je finis parfois par tourner en rond
Então eu procuro e vou encontrar, essa garota que me faz falta,Alors je cherche et je trouverais, cette fille qui me manque tant,
Então eu procuro e vou encontrar, essa garota que me faz falta, que me faz falta.Alors je cherche et je trouverais, cette fille qui me manque tant, qui me manque tant
Parceira especial procura parceira,Partenaire particulier cherche particulière,
Desinibida, não muito tímida e uma boa dose de habilidade, habilidade.Débloquée, pas trop timide et une bonne dose de savoir faire, savoir faire
Então eu procuro e vou encontrar, essa garota que me faz falta,Alors je cherche et je trouverais, cette fille qui me manque tant,
Então eu procuro e vou encontrar, essa garota que me faz falta,Alors je cherche et je trouverais, cette fille qui me manque tant,
Então eu procuro e vou encontrar, essa garota que me faz falta,Alors je cherche et je trouverais, cette fille qui me manque tant,
Então eu procuro e vou encontrar, essa garota que me faz falta, que me faz falta.Alors je cherche et je trouverais, cette fille qui me manque tant, qui me manque tant
Parceira especial procura parceira especial,Partenaire particulier cherche particulière,
Desinibida, não muito tímida e uma boa dose de habilidade, habilidade.Débloquée, pas trop timide et une bonne dose de savoir faire, savoir faire
Parceira especial procura parceira especial,Partenaire particulier cherche particulière,
Desinibida, não muito tímida e uma boa dose de habilidade, habilidade.Débloquée, pas trop timide et une bonne dose de savoir faire, savoir faire
Parceira especial procura parceira especial,Partenaire particulier cherche particulière,
Desinibida, não muito tímida e uma boa dose de habilidade, habilidade.Débloquée, pas trop timide et une bonne dose de savoir faire, savoir faire
Parceira especial procura parceira especial,Partenaire particulier cherche particulière,
Desinibida, não muito tímida e uma boa dose de habilidade, habilidade.Débloquée, pas trop timide et une bonne dose de savoir faire, savoir faire
Parceira especial procura parceira especial,Partenaire particulier cherche particulière,
Desinibida, não muito tímida e uma boa dose de habilidade, habilidade.Débloquée, pas trop timide et une bonne dose de savoir faire, savoir faire



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Indochine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: