Tradução gerada automaticamente
Anyway
Indochine
De qualquer maneira
Anyway
Você não me ama mais, você não me ama ... n'veux você em cima de mim
Tu ne m'aimes plus, tu ne m'aimes pas... tu n'veux plus de moi
N'me você ver mais, você não me ama ... você já não precisa de mim
Tu n'me vois plus, tu ne m'aimes pas... tu n'as plus besoin de moi
Sim é a vida, se você se esquecer de mim ... mas eu ficar aqui
Oui c'est la vie, si tu m'oublies... mais moi je reste là
Eu ouço sua risada, eu ouço sua voz ... mas eu não vejo você
J'entends ton rire, j'entends ta voix... mais moi je ne te vois pas
Uma noite eu vou te levar para casa em um jardim de "eu" ...
Une nuit je t'emmènerai chez moi, dans un jardin de "moi"...
É bonito, e não vai ser tudo que você ama ...
Il sera beau, et il y aura tout ce que tu aimeras...
É um lugar onde você pode se orgulhar, deitado no meu braço ...
C'est un endroit, où tu pourras être fière, allongée sur mon bras...
Você détesteras pessoas da minha idade, deitado no meu braço ...
Tu détesteras les gens de mon âge, allongée sur mon bras...
Se você voltar, eu te amo como um deus ama a sua ...
Si tu reviens, je t'aimerais comme un dieu aime les siens...
Eu te amo como um deus, como um cristão ao seu companheiro ...
Je t'aimerais comme un dieu, comme un chrétien envers son prochain...
Sim, você precisa pensar em você, eu n'pense para nós ...
Oui tu as besoin de penser à toi, moi je n'pense qu'à nous...
Olhando para o teto, colocar a corda, e fechou-se a casa ...
Regarder le plafond, accrocher la corde, et fermer la maison...
Uma noite eu te levar para casa em um carrossel de madeira ...
Une soir je t'emmènerais chez moi, dans un manège en bois...
É bonito, e não vai ser tudo que você quiser ...
Il sera beau, et il y aura tout ce que tu voudras...
É um lugar onde você pode fazer tudo, deitado no meu braço ...
C'est un endroit où tu pourras tout faire, allongée sur mon bras...
Você détesteras todas as pessoas da minha idade, deitado no meu braço ..
Tu détesteras tout les gens de mon âge, allongée sur mon bras..
Você não me ama mais, você não me ama ... n'veux você em cima de mim
Tu ne m'aimes plus, tu ne m'aimes pas... tu n'veux plus de moi
N'me você ver mais, você não me ama ... você não precisa mais de mim ...
Tu n'me vois plus, tu ne m'aimes pas... tu n'as plus besoin de moi...
Uma noite eu te levar para casa em um jardim de madeira ...
Un soir je t'emmènerais chez moi, dans un jardin en bois...
É bonito, e não vai ser tudo que você quiser ...
Il sera beau, et il y aura, tout ce que tu voudras...
É um lugar onde você pode fazer tudo, deitado no meu braço
C'est un endroit, où tu pourras tout faire, allongée sur mon bras
Você détesteras todas as pessoas da minha idade, deitado no meu braço
Tu détesteras tout les gens de mon âge, allongée sur mon bras
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Indochine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: