Tradução gerada automaticamente

Le Fond de L'air Est Rouge
Indochine
A base da Air Est Rouge
Le Fond de L'air Est Rouge
Kelly sorriu para a noite manancial e nubladoKelly sourit à la source vive et les éclaircies de nuit
Mas o pânico johnny, máquina elétrica, a democraciaMais johnny panique, la machine électrique, la démocratie
Eu ficar aqui para sempre resistir às ondas à noite é roladaJe reste ici à jamais résister la vagues est défilée de nuit
Eu ficar aqui com você, não importa o que eles sujaJe reste ici avec toi, qu'importe qu'ils salissent
Eu fico aqui no vermelho, mas gimme gimme gimme gimme por quê?Je reste ici dans le rouge, mais gimme gimme gimme gimme why ?
Johnny sorriu e circos Bíblia pura em suas mãosEt johnny sourit à des cirques purs et la bible entre ses mains
Kelly pânico, mas a voz mecânica e à noite milíciaMais kelly panique la voix mécanique et les miliciens du soir
Se você pensa assim me diga por queLa négative que tu crois alors dis moi pourquoi
Eu fico aqui com você, mas diga-me, diga-me, diga-me, diga-meJe reste ici avec toi, mais dis moi, dis moi, dis moi, dis moi
Você até lá todos os nossos navios serão belo diaToi, là haut à tous nos vaisseaux le jour sera beau
E então o céu à noite e desafiar todas as avesEt puis la nuit à défier le ciel et tous ses oiseaux
Vamos caminhar juntos, anjos maus, nós nos recusamosNous marcherons ensemble nous les mauvais anges nous les refusés
A vida não vai nos afetar, nós o mal anjos outro beijo.La vie ne nous touchera pas, nous les mauvais anges d'un autre baiser.
Kelly é toda a parte de qualquer coisa aprendizagem e amor ali finalmenteKelly est partie tout apprendre de rien et nous aimer là bas enfin
Johnny pânico quando seu primeiro passo errado e do tráfego marítimo.Alors johnny panique son premier faux pas et ses marins du trafic.
Eu ficar aqui com você, então me diga por queJe reste ici avec toi, alors dis moi pourquoi
Eu ficar aqui com você, mas Kelly Kelly, kellyJe reste ici avec toi, mais kelly, kelly, kelly
Por que, então dia no topo todos os nossos navios serão bemWhy, là haut à tous nos vaisseaux le jour sera beau
E então o céu à noite e desafiar todas as avesEt puis la nuit à défier le ciel et tous ses oiseaux
Vamos caminhar juntos, anjos maus, nós nos recusamosNous marcherons ensemble nous les mauvais anges nous les refusés
A vida não vai nos afetar, nós o mal anjos outro beijo.La vie ne nous touchera pas, nous les mauvais anges d'un autre baiser.
E nós lá em cima e todos os nossos navios, o dia será vermelhoEt nous là haut et tous nos vaisseaux le jour sera rouge
E lá em cima o céu e desafiar todas as bandeirasEt puis là haut défier le ciel et tous les drapeaux
Vamos caminhar juntos, anjos maus, nós nos recusamosNous marcherons ensemble nous les mauvais anges nous les refusés
A vida não vai nos afetar, nós o mal anjos outro beijo.La vie ne nous touchera pas, nous les mauvais anges d'un autre baiser.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Indochine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: