Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 1.774

Behold The Kingdom Of The Wretched Undying

Infant Annihilator

Letra

Contemplem o Reino Dos Miseráveis Imortais

Behold The Kingdom Of The Wretched Undying

Vou drenar seu coração até secar
I’m gonna drain your heart dry

Vou lamber cada gota de esperança e amor e senti-la escorrer pelo meu queixo
I'm going to lap up every drop of hope and love and feel it run down my chin

Vou transformar homens em feras, arruinar suas mulheres e cuspir veneno em seus filhos
I’m going to turn men into beasts and ruin their women and spit poison into their children

Vou queimar a terra com o desespero adequado do Velho Testamento
I’m going to scorch the earth with proper Old Testament despair

E ensine-lhes que os deuses existem para serem temidos
And teach them that the Gods are there to be feared

E tudo que você ama vai morrer
And everything you love will die

E tudo de que você tem medo se tornará realidade
And everything you’re scared of will come true

I. Ele, que mora na sombra
I. He, Who Dwells In Shadow

O Primeiro: O orquestrador da queda da humanidade
The First: The orchestrator of the fall of mankind

Ha permanecerá sem nome, pois seus pecados fornecem sua glória
Ha shall remain nameless, for his sins provide his glory

Ele, que mora na sombra
He, who dwells in shadow

Ele veio em uma visão
It came to him in a vision

Uma luz cegante - compreensão pura
A blinding light – pure comprehension

Seu principal propósito, seu chamado para a erradicação: Purgar o mundo de toda esperança
His principle purpose, his calling to eradication: Purge the world of all hope

Uma única voz da sombra o chamou
A single voice from the shadow called to him

Uma voz oca; engolindo, engolfando
A hollow voice; swallowing, engulfing

Devorado pela escuridão, a mais negra fala infiltrou-se em sua alma
Devoured by darkness, the blackest speech seeped into his soul

O sangue da serpente o deixa inteiro
The blood of the serpent leaves him whole

A escuridão devoradora; a fala mais negra mancha sua alma
The devouring darkness; the blackest speech stains his soul

O sangue da serpente; uma promessa de poder o deixa inteiro
The blood of the serpent; a pledging of power leaves him whole

Limpe o mundo de toda esperança
Purge the world of all hope

Uma vil proposta gaguejou da língua bifurcada do demônio
A vile proposal spluttered from the demon's forked tongue

A voz ressoou profundamente na alma do mortal
The voice resonated deep within the mortal's soul

E naquele momento o céu choveu fogo e os seres se tornaram um
And at that moment the sky rained fire and the beings became one

Aliança profana
Unholy alliance

O legado se desdobra
The legacy unfolds

O céu choveu fogo e o mar ficou vermelho de sangue
The sky rained fire and the sea turned red with blood

Servo de Deus, curve-se ao seu senhor
Servant of God, bow to your lord

O céu choveu fogo e o mar ficou vermelho de sangue
The sky rained fire and the sea turned red with blood

Peão lamentável, fantoche de Deus
Pitiful pawn, puppet of God

Uma única voz da sombra o chamou
A single voice from the shadow called to him

Uma voz oca; engolindo, engolfando
A hollow voice; swallowing, engulfing

Devorado pela escuridão, a mais negra fala infiltrou-se em sua alma, proclamando
Devoured by the darkness, the blackest speech seeped into his soul, proclaiming

" Eu sou Deus Todo-Poderoso
" I am God almighty

Ande diante de mim fielmente e seja para sempre sem culpa
Walk before me faithfully and be forever blameless

Nisso reside nosso vínculo; um selo antigo
Thereupon lies our bond; an ancient seal

No futuro, daremos origem a legiões de discípulos
For time to come we will give rise to legions of disciples

Meu vínculo em sua carne é ser uma aliança eterna "
My bond in your flesh is to be an everlasting covenant "

" Circuncide todas as crianças nascidas de nós, pois elas são o nosso sangue vital
" Circumcise every child born unto us, for they are our lifesblood

Profanem a descendência de todo herege, pois eles são a encarnação da blasfêmia
Defile the spawn of every heretic, for they are blasphemy incarnate

Castrar, castrar e mutilar em meu nome para salvaguardar a pureza de nossa raça
Castrate, neuter and mutilate in my name to safeguard the purity of our breed

Colha a pele de todos os inocentes e faça com que abram o caminho para o nosso futuro "
Harvest the pelt of every innocent and have them pave the way to our future "

E assim foi
And so it was

A primeira concretização do sindicato do estupro infantil
The first embodiment of the child rape syndicate

O pacto da circuncisão
The covenant of circumcision

Um culto abominável, implacável na crença e impiedoso por natureza
An abhorrent cult, ruthless in belief and merciless by nature

Respondendo a nada além de sua própria fé
Answering to nothing but their own faith

Ninguém, exceto os totalmente devotos estavam livres da ira infinita do senhor
None but the utterly devout were free from the lord's infinite wrath

Glória as ecclesiam, filii raptus in nomine deorum
Gloria as ecclesiam, filii raptus in nomine deorum

II. Eles, Que Caçam Abaixo
II. They, Who Hunt Beneath

As profundezas da decomposição do bairn florescem a cada segundo
Depths of decomposing bairn flourish by the second

Rasgando a contaminação da terra
Tearing through the taint of the earth

A infantaria da infância rondando as catacumbas
The infantry of infancy prowling the catacombs

Espreitando a forca sob esta infestação ao luar
Lurking the gallows under this moonlit infestation

Começando a doutrinação da pirâmide
Commencing pyramidion indoctrination

Colher, processar, reaproveitar; fertilização orgânica
Harvest, process, repurpose; organic fertilization

Colher, processar, reaproveitar; fertilização orgânica
Harvest, process, repurpose; organic fertilization

Colher, processar, reaproveitar; fertilização orgânica
Harvest, process, repurpose; organic fertilization

“Louvado seja o nosso Deus todo-poderoso!
" Praise our God almighty!

Ande diante dele fielmente e seja para sempre sem culpa!
Walk before him faithfully and be forever blameless!

Nisso reside nosso vínculo; um selo antigo
Thereupon lies our bond; an ancient seal

Nossa hora chegou e nos levantaremos como uma legião de discípulos
Our time has come and we will rise as a legion of disciples

Seu vínculo em nossa carne deve ser uma aliança eterna "
His bond in our flesh is to be an everlasting covenant "

As trombetas soam no púlpito sob este monólito
The trumpets bellow upon the pulpit beneath this monolith

Enquanto o ministério ora para o firmamento proibitivo
As the ministry prays to the forbidding firmament

O fogo queima os olhos das almas imaturas atormentadas
Fire burns the eyes of the tormented immature souls

Em meio à tumba da santidade onipotente
Amidst the tomb of omnipotent sanctity

Pragas de discípulos pedófilos, varrem a terra
Plagues of paedophilic disciples, scour the land

Perseguindo através do palácio silvestre hecatombe, caçando embaixo
Stalking through the hecatomb sylvan palace, hunting beneath

Os passos caem fracamente ao alcance da voz em meio à respiração pesada dos selvagens infernais
Footsteps fall faintly into earshot amidst the heavy breathing of the infernal savages

Seu imperium ilumina através das trincheiras decadentes
Their imperium illuminates through the decaying trenches

A última luz antes da destruição do mundo
The last light before the undoing of the world

Montagens do eixo fértil flácido
Mounts of the flaccid fertile shaft

Servos da capela engolindo o cordeiro
Servants of the chapel swallowing the lamb

Estuprada para dar à luz a próxima geração do sacramento
Raped to birth the next spawn of the sacrament

Cuidando da criança
Cherishing the child

Pregando o ritual
Preaching the ritual

Momentos virgens maduros e recém-florescendo na puberdade devastados por essas extremidades
Ripe, freshly blooming virgin moments into puberty devastated by these extremities

Senhora de cerimônias nefastas segurando as coxas do pastor
Mistress of nefarious ceremonies grasping the thighs of the shepherd

Eternamente humano, um profeta indigno
Eternally human, an unworthy prophet

Meu pai, que pilhou e purificou em uma viagem de impureza
My father, whom pillaged and cleansed on a voyage of impurity

Eternamente humano, um profeta indigno
Eternally human, an unworthy prophet

Meu pai, que pilhou e purificou em uma viagem de impureza
My father, whom pillaged and cleansed on a voyage of impurity

Pastor bárbaro procriando um ovo podre pervertido
Barbaric pastor procreating a perverted foul egg

E eu sou o filho que foi espancado e estuprado até a divindade
And I am the son who was beaten and raped into divinity

III. Ele, que detém o domínio
III. He, Who Holds Dominion

Ele, que detém o domínio, é o guardião da tradição sagrada
He, who holds dominion is the keeper of sacred tradition

O portador da cruz, um governante divino com uma visão manchada
The bearer of the cross, a divine ruler with a tainted vision

A luz sagrada do nascimento: Para atiçar as brasas das cinzas do pai herdeiro
The holy birthlight: To stoke the embers of heir father's ashes

Preserve a monarquia e provoque medo nas massas
Preserve the monarchy and strike fear into the masses

Predestinado por Deus é a ascensão de cada novo messias
Predestined by God is the ascension of each new messiah

Nascido de uma virgem morta da terra; Gravebirth profano
Born of a slain virgin the dirt; Unholy Gravebirth

Aumenta com uma única intenção: Aniquilar em nome do senhor
Raises with a single intention: To annihilate in the lord's name

Os métodos antigos são professados nos ensinamentos finais de um mortal se tornando maior de idade
The ancient ways are professed in the final teachings of a mortal becoming of age

Ele se senta em seu trono de entulho infantil, jorrando palavras poluídas para um mundo de joelhos
He sits on his throne of infant debris, spouting polluted words to a world on its knees

Comandando miríades de crentes, fecundando seus criadores infantis
Commanding myriads of believers, impregnating his infant breeders

Conforme ele sobe, o poder dentro dele demoniza
As he rises, the power within him demonizes

Ele invade o mundo com um império saudando
He encroaches on the world with an empire hailing

" Pregue-os na cruz e estupre os filhos bastardos!
" Nail them to the cross and rape the bastard children!

Pregue-os na cruz e colha as almas dentro deles! "
Nail them to the cross and reap the souls within them! "

Este é o caminho de Deus
This is the way of God

Uma tourada do gado e um escurecimento da inocência
A bulling of cattle and a blackening of innocence

" Pregue-os na cruz, decapite os infiéis!
" Nail them to the cross, decapitate the infidels!

Pregue-os na cruz!
Nail them to the cross!

Testemunhe a terra se tornar um inferno! "
Witness earth become hell! "

Devore o mundo inteiro, uma vida patética de cada vez, até que toda a luz desapareça
Devour the entire world one pathetic life at a time until all light fails

IV. Rise Monolithic Overlord
IV. Rise Monolithic Overlord

Assim, conforme nossa história chega ao fim e a esperança começa a desaparecer do coração de muitos
So, as our story draws to an end and hope began to fade from the hearts of the many

A existência tornou-se praga e a morte tornou-se vital
Existence became blight and death became vital

Não sobrou nada neste plano desolado, exceto os desejos distorcidos do culto
There was nothing left on this desolate plane except the twisted desires of the cult

No entanto, o que eles fizeram foi apenas a queda de pequenas pedras que inicia uma avalanche
Yet what they had done was merely the falling of small stones that starts an avalanche

Por incontáveis milênios, o ciclo dos ungidos perdurou
Through countless millennia the cycle of the anointed endured

Com cada sucessor, eles se aproximaram de suas más intenções
With each successor they drew closer to their wicked intent

Para dar vitalidade a quem traria o fim dos dias
To grant vitality to the one who would bring about the end of days

Os Miseráveis; o Imortal; o Elysian Grandeval Galèriarch
The Wretched; the Undying; the Elysian Grandeval Galèriarch

Agora um novo amanhecer emerge, a profecia converge
Now a new dawn emerges, the prophecy converges

A deboche sem fim e os expurgos os conduzem à virgem perfeita
The endless debauchery and purges lead them to the perfect virgin

Onde a semente está deitada
Wherein the seed is lain

Putrescente e profano
Both putrescent and profane

Levante-se, grande demônio majestade!
Arise, great demon majesty!

Esta é a hora
This is the time

A cerimônia começa
The ceremony begins

O coro canta a sinfonia do grande despertar
The choir chants the symphony of the great awakening

" Amém, ó pai, ó terrível senhor!
" Amen oh father, oh grievous overlord!

Saímos carregando o cálice celestial do pábulo pueril
We come forth bearing the celestial chalice of puerile pabulum

Um espécime débil preso ao altar
A feeble specimen pinned to the altar

A grande laje de escravidão sacrificial, pronta para ser imbuída em sua vontade
The great slab of sacrificial bondage, ready to be imbued on your will

Em seu nome eu oro
In your name I pray

Atenda ao meu apelo, venha!
Heed my plea, come forth!

Levante-se, senhor supremo monolítico! "
Rise, monolithic overlord! "

Os caminhos de nossos ancestrais perduram
The ways of our ancestors endure

Oh, como meu pai me ensinou, como seu pai antes dele
Oh, how my father has taught me, like his father before him

Seguindo a escritura sádica do poder pervertido
Following the sadistic scripture of perverted power

Passado por gerações de chefes pedófilos
Passed down through generations of paedophilic kingpins

Eu sou a personificação dos sagrados estupradores; a manifestação de abuso sexual
I am the embodiment of holy rapists; the manifestation of molestation

Abraçando a divindade concedida a mim
Embracing the divinity granted to me

Encantado com os genitais intactos e brilhantes
Enchanted by the unspoilt, glistening genitals

Oh, como meu pai me ensinou
Oh, how my father has taught me

" Filho da sujeira, você me decepcionou
Child of filth, you have disappointed me

Você não é digno
You are not worthy

O poder que você busca está abaixo da virtude de nosso legado
The power you seek is beneath the virtue of our legacy

Permaneça ou seja abandonado "
Abide or be abandoned

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Infant Annihilator e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção