Three Bastards
Infant Annihilator
Três Bastardos
Three Bastards
Debaixo dos santificados corredores dourados
Beneath the hallowed golden halls
Lamentações da morte murmuradas da parede
Wails of death hum from the walls
As tábuas do chão ecoam com manchas de estupro
The floorboards echo with stains of rape
E com o chamado dos infantes chorosos
And weeping infant's calls
Sombras de antigas doutrinas
Shadows of the ancient doctrines
Agarram o reino pelas coxas
Grip the kingdom by the thighs
Uma penitenciária de penetração real
A penitentiary of royal penetration
Escravidão fetal
Fetal enslavement
Prisioneiros pré-pubescentes mantidos lá dentro
Prepubescent prisoners held inside
Os costumes do Galèriarch perduram
The ways of the Galèriarch endure
Embora séculos tenham se passado
Though centuries passed
E gerações tenham expirado
Generations expired
Os costumes do Galèriarch perduram
The ways of the Galèriarch endure
Moradias vazias agora formam a cidadela
Hollow dwellings now frame the citadel
Bagunçada com carcaças e podridão purulenta
Littered with carcasses and festering rot
Sobras murchas de um reino há muito arruinado
Withered remnants of a long-ruined realm
As alma sem esperança de um Deus esquecido
The hopless souls of a forgotten God
Forçados a se alimentar na gordura dos condenados
Forced to feast on the fat of the damned
Vergonhosamente saboreando pedaços de seus irmãos
Shamefully savouring the shafts of their siblings
Camponeses infectados mastigados e psicóticos
Defiled pesants mastured and psychotic
Sádicos e necróticos
Sadistic and necrotic
Escancarados e sadomasoquistas
Gaped and sadomasochistic
Das profundezas surgiu O Primeiro
From the depths crawled the First
O Limpador dos Campos de Batalha
Scavenger of Battlefields
Procurando a carnalidade preciosa
Seeking jewel covered carnality
Líder da Agonia
Leader of Grief
Faminto pela divindade através da carne
Hungry for divinity through meat
Se alimentando da realeza, ele era O Segundo
And eating royalty, he was the Second
O Último, emergindo do vazio
The Last, emerging from the void
Uma profana sabedoria desenterrada
Unearthed unholy wisdom
Através da sodomia sistemática
Through systematic sodomy
Três bastardos unidos apenas por sua crueldade
Three bastards united only by their cruelty
Malícia e absoluta repulsa por toda a vida
Malice and absolute revulsion of all life
O Santuário Real, seu mais básico desejo
The Royal Sanctum, their underlying desire
Um mero eco do pensamento
A mere echo of a thought
Enquanto eles envolvem o mundo em chamas
As they engulf the world in fire
Antes das sombras solenes se aproximarem
Ere the solemn shadows close
Os Guerreiros se unem para prestar seu juramento
The warlords gather to pledge their oath
Antes das paisagens conhecidas desaparecerem
Ere the well-known landscapes fade
O chamado de batalha deve ser obedecido
The call to battle shall be obeyed
Os fodidos rastejam e sugam, ansiosos por uma prova
Slithering, slurping fucks eager for a taste
Sangue e saliva pingam dos seus rostos
Blood and spit drip down from their face
Enquanto eles observam as vaginas que chacinaram
As they draw their gaze to the cunts they've slain
Cobertos por inocentes, os guerreiros se banham
Cloaked in the innocent, the Warlords bathe
Encharcados em viremia
Doused in viremia
Discípulos depravados afundados na horda de prostitutas
Deviant disciple fist-deep in the harlot-horde
Bastardos municipais, masturbadores medievais
Municipal bastards, medieval masturbators
Seduzidos pelas escrituras de Deus
Seduced by the scripture of God
Sombras de antigas doutrinas
Shadows of the ancient doctrines
Agarram o reino pelas coxas
Grip the kingdom by the thighs
Uma penitenciária de penetração real
A penitentiary of royal penetration
Escravidão fetal
Fetal enslavement
Prisioneiros pré-pubescentes mantidos lá dentro
Prepubescent prisoners held inside
Os costumes do Galèriarch perduram
The ways of the Galèriarch endure
Das criaturas degradadas e sem esperança
From the degraded and hopless creatures
Da praga surgiram três guerreiros canibais
Of the plague arose three cannibalistic warlords
Eles colocarão o Reino em ruína profana
They will lay the Kingdom to unholy ruin
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Infant Annihilator e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: