Tradução gerada automaticamente

Nur Die Erinnerung
Infinitas
A única memória
Nur Die Erinnerung
E ainda estávamos quebrando eu souUnd doch lagen wir im brechen
Eu sou preguiçoso musgo nossos sonhosIm faulen moos unserer träume
Tão infantil, tão entorpecidoSo kindlich, so taub
A verdade não cego de visãoDie wahrheit nicht sehend-blind
Como um banho de água fria nos banhado a noite.Wie ein kalter schauer überzog uns die nacht.
Icy de lutoIn eisiger trauer
Detenhamo-nos separadamenteVerweilen wir getrennt
Para ser muito maisZu fern noch zu sein
Para manter o amor.Zu halten, zu lieben.
Torn a banda, concluímosZerissen das band, das wir schlossen
Descartadas todas as imagens borradas-Verworfen all die bilder-verwischt
Uma névoa tênue da bela ontemEin blasser schleier vom schönen gestern
Na manhã seguinte, o feioDem das hässliche morgen folgt
Meus solitários distância, noites friasMein einsamer weg, kalte nächte
Onde meu coração deseja nadaIn denen mein herz nichts anderes begehrt
E agora deve estar satisfeito com aUnd sich mit dem jetzt zufrieden geben muss
Eu me prostro diante de saudadeVor sehnsucht werfe ich mich nieder
Mortos de toda a felicidade,Erschlagen von all dem glück,
Eu não podia sentirDas ich nicht fühlen durfte
Eu sei que você nunca vai voltar ...Ich weiss, du kommst niemals wieder...
E a única lembrançaUnd nur die erinnerung
É a minha maneira (de volta) para vocêIst mein weg (zurück) zu dir
Eu hesito um momento e me arrebatar
Ich verweile einen moment und entreiße mich,No mundo dos nossos sonhos
In die welt unserer träumeEm alguns momentos o calor que eu me a garra
An momenten der wärme kralle ich mich festMais e mais lágrimas a imagem, na manhã seguinte ...
Immer mehr zerreißt das bild, der nächste morgen…
Em recordação eu te levar comigoIn der erinnerung nehme ich dich mit
Para viajar mais longe, mais longe vale,Auf jede weitere reise, jede weitere schlucht,
Em que eu me jogar cheio de dorIn die ich mich voller schmerz werfe
Mas você não pode me quebrarDoch du kannst mich nicht brechen,
Eu me levanto de novo, de novo e de novo ...Ich steh‘ wieder auf, immer wieder...
Então, eu vou mantê-lo footlooseSo ungebunden werde ich dich bewahren
Com toda a sua belezaMit all deiner schönheit
Em meu coraçãoIn meinem herzen
(Através de todos os anos eu vou levá-lo em mãos(Durch all die jahre trag ich dich auf händen
São flutuantes, cargas remotas de todos osSchwebend leicht, fern ab aller lasten
Mas você não é mais do que uma sombra,Doch bist du nicht mehr als ein schatten,
Em zurückgelass'nen paredes ...)An zurückgelass’nen wänden…)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Infinitas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: