Tradução gerada automaticamente
wilde ehe
Inga Rumpf
casamento selvagem
wilde ehe
Seu cavalo tinha rodas e bebia gasolinaSein Pferd hatte Räder und fraß Benzin
Ele me levou na garupaEr nahm mich hintendrauf
À nossa frente o céu, vermelho como rubiVor uns der Himmel, rot wie Rubin
Ali ele já acelerouDa drehte er schon auf
Nós cavalgamos loucamente por montes e valesWir ritten wild durch Berg und Tal
A noite devagar se aproximavaLangsam brach die Nacht herein
O vento fresco, o caminho bem estreitoKühl der Wind, der Weg ganz schmal
Ele parou e disse: Agora tem que rolarEr parkte und sagte: Jetzt muß es sein
Éramos estranhos e ainda assim tão próximosWir waren uns fremd und doch so nah
Nos seguramos firme, nos sentimos livresWir hielten uns fest, wir fühlten uns frei
Não sabíamos o que era realWir wußten nicht was wirklich war
Estava tudo começando ou já tinha acabado?Fing alles erst an oder war es schon vorbei?
Éramos estranhos e ainda assim tão próximosWir waren uns fremd und doch so nah
Nos seguramos firme, nos sentimos livresWir hielten uns fest, wir fühlten uns frei
Não sabíamos o que era realWir wußten nicht was wirklich war
Estava tudo começando ou já tinha acabado?Fing alles erst an oder war es schon vorbei?
Então, acima de nós uma luz brancaDa, über uns ein weißes Licht
Depois um som maravilhosoDann ein wunderbarer Ton
Alguém falou: Não tenham medoJemand sprach: Fürchtet euch nicht
Então decolamos, já estávamos flutuandoDa hoben wir ab, da schwebten wir schon
Entre nós uma fita douradaZwischen uns ein goldenes Band
O espaço sem limitesGrenzenlos der Raum
Debaixo de nós a terra, um diamante azulUnter uns die Erde, ein blauer Diamant
Era tudo só um sonho?Alles nur ein Traum?
Éramos estranhos e ainda assim tão próximosWir waren uns fremd und doch so nah
Nos seguramos firme, nos sentimos livresWir hielten uns fest, wir fühlten uns frei
Não sabíamos o que era realWir wußten nicht was wirklich war
Estava tudo começando ou já tinha acabado?Fing alles erst an oder war es schon vorbei?
Éramos estranhos e ainda assim tão próximosWir waren uns fremd und doch so nah
Nos seguramos firme, nos sentimos livresWir hielten uns fest, wir fühlten uns frei
Não sabíamos o que era realWir wußten nicht was wirklich war
Estava tudo começando ou já tinha acabado?Fing alles erst an oder war es schon vorbei?
Éramos estranhos e ainda assim tão próximosWir waren uns fremd und doch so nah
Nos seguramos firme, nos sentimos livresWir hielten uns fest, wir fühlten uns frei
Não sabíamos o que era realWir wußten nicht was wirklich war
Estava tudo começando ou já tinha acabado?Fing alles erst an oder war es schon vorbei?
Éramos estranhos e ainda assim tão próximosWir waren uns fremd und doch so nah
Nos seguramos firme, nos sentimos livresWir hielten uns fest, wir fühlten uns frei
Não sabíamos o que era realWir wußten nicht was wirklich war
Estava tudo começando ou já tinha acabado?Fing alles erst an oder war es schon vorbei?
Éramos estranhos e ainda assim tão próximosWir waren uns fremd und doch so nah
Nos seguramos firme, nos sentimos livresWir hielten uns fest, wir fühlten uns frei
Não sabíamos o que era realWir wußten nicht was wirklich war
Estava tudo começando ou já tinha acabado?Fing alles erst an oder war es schon vorbei?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Inga Rumpf e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: