395px

Polaroid

Ini

Polaroid

日が暮れてゆく
hi ga kurete yuku
取り留めもなく
tori tome mo naku
いつの間にか散らばってる
itsu no manika chirabatteru

すべての瞬間は
subete no shunkan wa
たった一度だけ
tatta ichido dake
決して些細なことはない
kesshite sasai na koto wa nai

君はどこでも輝いてる
kimi wa doko demo kagaieteru
きれいな服 make-up
kirei na fuku make-up
全部必要ない
zenbu hitsuyou nai

このままでも
kono mama demo
眩しい click click
mabushii click click
ときめきとともに
tokimeki to tomo ni
咲いた sweet scene
saita sweet scene
心秘めて今の記憶を
kokoro himete ima no kioku wo
刹那であっても大切だから
setsuna de atte mo taisetsu dakara

僕たちの心に
bokutachi no kokoro ni
沈んだそよ風が
shizunda soyokaze ga
漂う感情の香りを
tadayou kanjou no kaori wo
さらに濃くした
sara ni koko shita

君と一緒なら
kimi to issho nara
何もいらない
nani mo iranai
美しい季節
utsukushii kisetsu

刹那の瞬間さえ
setsuna no shunkan sae
色褪せないように
iroasenai you ni

君のほほえみ込めて
kimi no hohoemi komete
光に染める
hikari ni someru

季節が加わるほど深まるんだ
kisetsu ga kawaru hodo fukamarun da
僕たちの色は
bokutachi no iro wa
ずっと胸に残っているから
zutto mune ni nokotte iru kara

逃がさないように
nigasana you ni
何回も連続して
nankai mo renzoku shite
シャッターが切れたみたい
shatta ga kireta mitai

君を見ていると
kimi wo mite iru to
緊張しちゃって
kinchou shichatte
びくともできない
biku to mo dekinai

時計の中の数字は
tokei no naka no suuji wa
回り回って永遠に
mawari mawaru to eien ni
僕らのページが続くように
bokura no peeji ga tsuzuku you ni
記憶をつなぐ円を描いている
kioku wo tsunagu en wo kaite iru

僕たちの心に
bokutachi no kokoro ni
沈んだそよ風が
shizunda soyokaze ga
漂う感情の香りを
tadayou kanjou no kaori wo
さらに濃くした
sara ni koko shita

君と一緒なら
kimi to issho nara
何もいらない
nani mo iranai
すべてを手にした
subete wo te ni shita

刹那の瞬間さえ
setsuna no shunkan sae
色褪せないように
iroasenai you ni
君のほほえみ込めて
kimi no hohoemi komete
光に染める
hikari ni someru

季節が加わるほど
kisetsu ga kawaru hodo
深まるんだ
fukamarun da
僕たちの色は
bokutachi no iro wa

暖かさが溢れ出して
atatakasa ga afuredashite

長い時間が流れて
nagai jikan ga nagarete
記憶が薄れ始める時
kioku ga usure hajimeru toki
いつでもまた出してみたい
itsudemo mata dashite mitai
あの日の君を
ano hi no kimi wo

今日も眩しいほど
kyou mo mabushii hodo
恋しいから
koishii kara

刹那の瞬間さえ
setsuna no shunkan sae
色褪せたくない
iroasetakunai
君のほほえみ込めて
kimi no hohoemi komete
光に染める
hikari ni someru

季節が加わるほど
kisetsu ga kawaru hodo
深まるんだ
fukamarun da
僕たちの色は
bokutachi no iro wa
ずっと胸に残っているから
zutto mune ni nokotte iru kara

一秒を永遠にしてみよう
ichibyou wo eien ni shite miyou

Polaroid

O sol tá se pondo
Sem rumo algum
De repente, tudo se espalhou

Cada momento é
Só uma vez
Nada é trivial

Você brilha em qualquer lugar
Roupas bonitas, maquiagem
Não precisa de nada disso

Desse jeito mesmo
Ofuscante, clique clique
Com o coração acelerado
Florescendo, cena doce
Guardando as memórias de agora
Mesmo que seja efêmero, é precioso

No nosso coração
A brisa suave que desceu
Aumentou o perfume das emoções

Se estou com você
Não preciso de mais nada
Uma estação linda

Pra que o momento efêmero
Não desbote

Com seu sorriso
Eu pinto de luz

À medida que as estações se somam, se aprofunda
Nossas cores
Ficam pra sempre no coração

Pra não deixar escapar
Parece que o obturador
Clicou várias vezes

Quando olho pra você
Fico nervoso
Não consigo me mexer

Os números no relógio
Rodando eternamente
Desenhando um círculo que conecta
Nossas memórias

No nosso coração
A brisa suave que desceu
Aumentou o perfume das emoções

Se estou com você
Não preciso de mais nada
Tô com tudo na mão

Pra que o momento efêmero
Não desbote
Com seu sorriso
Eu pinto de luz

À medida que as estações se somam
Se aprofunda
Nossas cores

Aquecendo tudo

Com o tempo passando
Quando as memórias começam a desvanecer
Quero sempre relembrar
Aquele dia com você

Hoje, sinto sua falta
Tanto que ofusca

Pra que o momento efêmero
Não desbote
Com seu sorriso
Eu pinto de luz

À medida que as estações se somam
Se aprofunda
Nossas cores
Ficam pra sempre no coração

Vamos tentar fazer um segundo durar uma eternidade

Composição: