Transliteração e tradução geradas automaticamente
Whatever Happens
Ini
O Que Acontecer
Whatever Happens
Calmamente o vento sopra, sozinho na noite
静かに風吹く 一人きり夜の中
shizuka ni kaze fuku hitori kiri yoru no naka
Começo a andar agora
歩き始めてく今
aruki hajimete ku ima
As memórias do passado, guardadas no coração
過去の記憶、胸の中 心包み込む
kako no kioku, mune no naka kokoro tsutsumikomu
Mesmo em dias sem sol, sinto o calor
陽が当たらない日も温もりを感じる
hi ga ataranai hi mo nukumori wo kanjiru
Os dias que passaram não voltarão mais, mas
過ぎ去ってしまった日々はもう戻らないけど
sugisatte shimatta hibi wa mou modoranai kedo
Essa memória continua a brilhar
This memory 輝き続けていく
This memory kagayaki tsuzukete iku
Mais do que o "se" é o "agora"
「もしも」よりも「これから」
moshimo yori mo kore kara
Vou abraçar tudo e seguir em frente
I go 全てを抱きしめて行こう
I go subete wo dakishimete ikou
Além do tempo, nosso coração não muda
時を超えて 変わらない僕らの heart
toki wo koete kawaranai bokura no heart
Sempre vivendo, vivendo, vivendo dentro de mim
Always living, living, living inside me
Always living, living, living inside me
Você vive dentro de mim agora
You're living inside me now
You're living inside me now
Aconteça o que acontecer, sempre juntos
何があっても いつまでも寄り添って
nani ga attemo itsumade mo yorisotte
Você vive, vive, vive dentro de mim
You're living, living, living inside me
You're living, living, living inside me
Seu sentimento, sentimento, sentimento
Your feeling, feeling, feeling
Your feeling, feeling, feeling
Você está dentro de mim
You're inside me
You're inside me
O tempo angustiante, sempre além do que desejo
もどかしい時間 超えていつも懷う
modokashii jikan koete itsumo omou
Os laços que criamos são eternos
繋いだ絆は永遠に
tsunaida kizuna wa eien ni
As dores e alegrias do passado, tudo sou eu agora
過去の痛み、喜びも 全部今の僕
kako no itami, yorokobi mo zenbu ima no boku
As memórias entrelaçadas são um belo tesouro
連なる思い出は美しい宝物
tsuranaru omoide wa utsukushii takaramono
Saber que sentir por alguém é felicidade
誰かを想う気持ちが幸せと知った
dareka wo omou kimochi ga shiawase to shitta
Esse caminho continua para sempre
この道 ずっと続いていくから
kono michi zutto tsuzuite iku kara
Os dias que se acumularam permanecem profundos
重ねた日々 深く残る
kasaneta hibi fukaku nokoru
Nunca vão desbotar
決して色褪せることない
keshite iroaseru koto nai
Além do tempo, nosso coração não muda
時を超えて 変わらない僕らの heart
toki wo koete kawaranai bokura no heart
Sempre vivendo, vivendo, vivendo dentro de mim
Always living, living, living inside me
Always living, living, living inside me
Você vive dentro de mim agora
You're living inside me now
You're living inside me now
Aconteça o que acontecer, sempre juntos
何があっても いつまでも寄り添って
nani ga attemo itsumade mo yorisotte
Você vive, vive, vive dentro de mim
You're living, living, living inside me
You're living, living, living inside me
Vivendo dentro de mim agora
Living inside me now
Living inside me now
Se eu pudesse voltar no tempo, mudaria algo?
昔に戻れたら何かを変えるのだろうか
mukashi ni modoretara nanika wo kaeru no darou ka
Mas eu estou aqui agora
だけど僕は今ここにいるから
dakedo boku wa ima koko ni iru kara
Os tempos que teci, com certeza ainda
紡いだ時と時 きっとまだ
tsumuida toki to toki kitto mada
Estão firmemente entrelaçados
しっかりと結ばれていく
shikkari to musubarete iku
Além do tempo, nosso coração não muda
時を超えて 変わらない僕らの heart
toki wo koete kawaranai bokura no heart
Sempre vivendo, vivendo, vivendo dentro de mim
Always living, living, living inside me
Always living, living, living inside me
Você vive dentro de mim agora
You're living inside me now
You're living inside me now
Aconteça o que acontecer, sempre juntos
何があっても いつまでも寄り添って
nani ga attemo itsumade mo yorisotte
Você vive, vive, vive dentro de mim
You're living, living, living inside me
You're living, living, living inside me



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ini e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: