Tradução gerada automaticamente
Madeline
INJI
Madeline
Madeline
(Madeline!)(Madeline!)
(Madeline?)(Madeline?)
Madeline, vamos láMadeline, let's go
Todas as garotas e as minas e os caras e os molequesAll the girls and the gals and the boys and the lads
Todos os shots e as cervejas e os remédios e as pílulasAll the shots and the pints and the pills and the tabs
Vamos dar uma volta, fumar um cigarro, dar um beijo, pegar um táxiTake a walk, have a cig, give a kiss, get a cab
Conta alta no meu cartão, agora meu pai tá bem putoBig bill on my card now my dad's real mad
Vamos nessaLet's roll
Madeline, vamos nessaMadeline let's roll
Vamos nessaLet's roll
Madeline, vamos nessaMadeline let's roll
Agora são 9 da noite e a Maddie já bebeu demaisNow it's 9 PM and Maddie's had too much to drink
E tá fedendo aqui, acho que tem vômito na piaAnd it smells in here, I think there's throw-up in the sink
E o garoto no canto acha que vai me pegar com um olharAnd the boy in the corner thinks he'll pull me with a wink
Mas ele parece ter 16But he looks like 16
E eu só quero mesmoAnd I just really want
Podemos chamar, vamosCan we call it, move
Não vamos deixar ninguém pra trás (espera, cadê a Maddie?)Let's not leave anyone behind (wait where's Maddie?)
Oi, boa noiteAye, good evening
E aí, beleza?Yeah what's up?
Podemos entrar na casa?Can we hop on the house?
Eu conheço o dono, podemos furar a filaI know the owner, we can skip the line
(Vamos lá)(Let's go)
Todas as garotas e as minas e os caras e os molequesAll the girls and the gals and the boys and the lads
Todos os shots e as cervejas e os remédios e as pílulasAll the shots and the pints and the pills and the tabs
Vamos dar uma volta, fumar um cigarro, dar um beijo, pegar um táxiTake a walk, have a cig, give a kiss, get a cab
Conta alta no meu cartão, agora meu pai tá bem putoBig bill on my card now my dad's real mad
Vamos nessa (Madeline)Let's roll
Madeline, vamos nessa (Madeline, vamos lá)Madeline let's roll (madeline)
Vamos nessaLet's roll
Madeline, vamos nessaMadeline let's roll
Uhm, deixa eu te contar essa históriaUhm, let me tell you this story
Beleza, entãoOkay, so
Agora são 10 da noite, tô feliz que saímos da préNow it's 10 PM, I'm really glad we left the pre
Eu mostro minha identidade falsa: É, eu nasci em '93I pull my fake ID: Yeah, I was born in '93
E tem fila na esquina, na esquina da ruaAnd there's lines around the corner on the corner of the street
Você acha que vamos entrar?Do you think we're getting in?
Eu digo: Não se preocupa, você tá comigoI say: Don't worry, you're with me
Mas esse segurança acha que eu pareço uma criançaBut this bouncer's bitch thinks I look like a kid
Disse que não vai me deixar entrar hoje à noiteSaid he won't let me in tonight
Você faria isso por um beijo?Would you do it for a kiss?
Minha amiga tá pirandoMy friend is getting out of your mind
Todas as garotas e as minas e os caras e os molequesAll the girls and the gals and the boys and the lads
Todos os shots e as cervejas e os remédios e as pílulasAll the shots and the pints and the pills and the tabs
Vamos dar uma volta, fumar um cigarro, dar um beijo, pegar um táxiTake a walk, have a cig, give a kiss, get a cab
Conta alta no meu cartão, agora meu pai tá bem putoBig bill on my card now my dad's real mad
Vamos nessa (Madeline)Let's roll (Madeline)
Madeline, vamos nessa (Madeline, vamos lá)Madeline let's roll (Madeline let's go)
Vamos nessaLet's roll
Madeline, vamos nessaMadeline let's roll
Agora tô no bar e tô me sentindo bemNow I'm at the bar and I'm feeling myself
Finalmente, isso é uma vibe e eu tenhoI'm like finally this is a vibe and I have
Três margaritas, tô pronta pra irGot like three margaritas I'm ready to go
Viro e digo: Ugh, onde diabos tá minha amiga?Turn around I'm like: Ugh where the heck is my friend?
Madeline se perde toda vez que brindamosMadeline gets lost anytime we toast
Ela sempre dá trabalhoShe's always a big liability
Madeline tá conversando com um caraMadeline's talking to a guy
Cara, é o ex dela?Dude, is that her ex?
Você tá brincando?Are you kidding me?
Ele é um baixinho, feio e baratoHe's a short, cheap, ugly creep
Maddie, não é tão sério assimMaddie, it's just not that deep
Vamos láLet's go
Madeline, vamos nessaMadeline, let's roll
Você é uma gata, inteligente e lindaYou're a hot, smart, gorgeous one
É um desperdício de tempo, ele é burroSuch a waste of time, he's dumb
Vamos lá (Madeline)Let's go (Madeline)
Podemos, por favor, ir procurarCan we please go find
Todas as garotas e as minas e os caras e os molequesAll the girls and the gals and the boys and the lads
Todos os shots e as cervejas e os remédios e as pílulasAll the shots and the pints and the pills and the tabs
Vamos dar uma volta, fumar um cigarro, dar um beijo, pegar um táxiTake a walk, have a cig, give a kiss, get a cab
Conta alta no meu cartão, agora meu pai tá bem putoBig bill on my card now my dad's real mad
Todas as garotas e as minas e os caras e os molequesAll the girls and the gals and the boys and the lads
Todos os shots e as cervejas e os remédios e as pílulasAll the shots and the pints and the pills and the tabs
Vamos dar uma volta, fumar um cigarro, dar um beijo, pegar um táxiTake a walk, have a cig, give a kiss, get a cab
Conta alta no meu cartão, agora meu pai tá bem putoBig bill on my card now my dad's real mad
Vamos nessaLet's roll
Madeline, vamos nessaMadeline let's roll
Vamos nessaLet's roll
Madeline, vamos nessaMadeline let's roll
Todas as garotas e as minas e os caras e os molequesAll the girls and the gals and the boys and the lads
Todos os shots e as cervejas e os remédios e as pílulasAll the shots and the pints and the pills and the tabs
Vamos dar uma volta, fumar um cigarro, dar um beijo, pegar um táxiTake a walk, have a cig, give a kiss, get a cab
Conta alta no meu cartão, agora meu pai tá bem putoBig bill on my card now my dad's real mad
Vamos nessaLet's roll
Madeline, vamos nessa (Madeline)Madeline let's roll (Madeline)
Vamos nessaLet's roll
Madeline, vamos nessaMadeline let's roll
Todas as garotas e as minas e os caras e os molequesAll the girls and the gals and the boys and the lads
Todos os shots e as cervejas e os remédios e as pílulasAll the shots and the pints and the pills and the tabs
Vamos dar uma volta, fumar um cigarro, dar um beijo, pegar um táxiTake a walk, have a cig, give a kiss, get a cab
Conta alta no meu cartão, agora meu pai tá bem putoBig bill on my card now my dad's real mad
Vamos nessa (Madeline)Let's roll (Madeline)
Madeline, vamos nessa (Madeline, vamos lá)Madeline let's roll (Madeline let's go)
Vamos nessaLet's roll
Madeline, vamos nessaMadeline let's roll



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de INJI e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: