Transliteração e tradução geradas automaticamente
สักวันฉันจะหายดี (Be Better)
Ink Waruntorn
Um Dia Eu Vou Ficar Bem (Be Better)
สักวันฉันจะหายดี (Be Better)
Dizendo a verdade, ainda tô pensando em você
บอกตามตรง ฉันยังคิดถึงเธออยู่
bòk tām jǒng chǎn yāng khít thǔng thoe oy
Não sei quando vou conseguir esquecer, o tempo continua passando
ไม่รู้ลืมได้เมื่อไหร่ เวลาหมุนต่อไป
mái rú lǔem dāi muea rái wela hmun tǒ bāi
Mas por que meu coração ainda tá voltando atrás?
แต่ทำไมใจฉันยังเดินกลับหลัง
tæ thām mái jai chǎn yāng dēn klàp hāng
Mesmo que você não esteja aqui, as lembranças ainda tão claras na minha mente
แม้ว่าเธอจะไม่อยู่แต่เรื่องราวยังคงชัดในหัวใจ
mǽ wá thoe jà mái yù tæ rêuang rāo yāng khōng chát nai hǔa jai
Pra quem teve o coração partido
สำหรับคนที่ใจนั้นแตกสลาย
sǎm ràb khon thī jai nán tǽk sàlái
Só abrir os olhos já é difícil, você sabe?
แค่ลืมตาก็ยากแล้ว เธอรู้ไหม
khæ lǔem tā kǒ yāk lɛ́ɛo thoe rú mái
Mas um dia eu vou olhar as estrelas no céu sem me sentir mal
แต่สักวัน ฉันจะมองดวงดาวบนฟ้าได้แบบไม่เสียใจ
tæ sàk wan chǎn jà mǒng duang dāo bǒn fá dāi bǽk mái sǐa jai
Um dia eu vou dormir sozinho e não vou chorar
สักวันฉันจะนอนคนเดียวแล้วไม่ต้องร้องไห้
sàk wan chǎn jà nǒn khon diao lɛ́ɛo mái tǒng rǒng hāi
Por mais que demore, eu acredito que um dia eu vou ficar bem
แม้จะนานสักเท่าไร แต่เชื่อว่าสักวันฉันจะหายดี
mǽ jà nán sàk thâo rái tæ chêu wà sàk wan chǎn jà hāi d
No dia em que você se foi
ในวันที่เธอนั้นหายไป
nai wan thī thoe nán hāi bāi
Pode parecer que eu tô bem
อาจดูเหมือนว่าฉันนั้นไม่เป็นไร
àj dū mǔen wà chǎn nán mái bpen rái
Quem vai saber que por dentro, as memórias nunca desaparecem?
ใครจะรู้ว่าข้างใน ความทรงจำไม่เคยเลือนหาย
khrai jà rú wà khāng nai khwām sǒng jām mái khêuy lǔan hāi
Ainda tão pesadas no meu coração, mesmo eu tentando
ยังท่วมหัวใจจนบอบช้ำ แม้ฉันพยายามอยู่
yāng thûam hǔa jai jôn bǒp chām mǽ chǎn phayāyām oy
Mesmo que eu ainda não saiba quando vou conseguir te esquecer
แม้ฉันยังไม่รู้ว่าเมื่อไรจะลืมเธอสักที
mǽ chǎn yāng mái rú wà muea rái jà lǔem thoe sàk thǔ
Pra quem teve o coração partido
สำหรับคนที่ใจนั้นแตกสลาย
sǎm ràb khon thī jai nán tǽk sàlái
Só abrir os olhos já é difícil, você sabe?
แค่ลืมตาก็ยากแล้ว เธอรู้ไหม
khæ lǔem tā kǒ yāk lɛ́ɛo thoe rú mái
Mas um dia eu vou olhar as estrelas no céu sem me sentir mal
แต่สักวัน ฉันจะมองดวงดาวบนฟ้าได้แบบไม่เสียใจ
tæ sàk wan chǎn jà mǒng duang dāo bǒn fá dāi bǽk mái sǐa jai
Um dia eu vou dormir sozinho e não vou chorar
สักวันฉันจะนอนคนเดียวแล้วไม่ต้องร้องไห้
sàk wan chǎn jà nǒn khon diao lɛ́ɛo mái tǒng rǒng hāi
Por mais que demore, eu acredito que um dia eu vou ficar bem
แม้จะนานสักเท่าไร แต่เชื่อว่าสักวันฉันจะหายดี
mǽ jà nán sàk thâo rái tæ chêu wà sàk wan chǎn jà hāi d
No dia em que você se foi
ในวันที่เธอนั้นหายไป
nai wan thī thoe nán hāi bāi
Pra quem teve o coração partido
สำหรับคนที่ใจนั้นแตกสลาย
sǎm ràb khon thī jai nán tǽk sàlái
Só abrir os olhos já é difícil, você sabe?
แค่ลืมตาก็ยากแล้ว เธอรู้ไหม
khæ lǔem tā kǒ yāk lɛ́ɛo thoe rú mái
Mas um dia eu vou olhar as estrelas no céu sem me sentir mal
แต่สักวันฉันจะมองดวงดาวบนฟ้าได้แบบไม่เสียใจ
tæ sàk wan chǎn jà mǒng duang dāo bǒn fá dāi bǽk mái sǐa jai
Um dia eu vou dormir sozinho e não vou chorar
สักวันฉันจะนอนคนเดียวแล้วไม่ต้องร้องไห้
sàk wan chǎn jà nǒn khon diao lɛ́ɛo mái tǒng rǒng hāi
Por mais que demore, eu acredito que um dia eu vou ficar bem
แม้จะนานสักเท่าไร แต่เชื่อว่าสักวันฉันจะหายดี
mǽ jà nán sàk thâo rái tæ chêu wà sàk wan chǎn jà hāi d
No dia em que você se foi
ในวันที่เธอนั้นหายไป
nai wan thī thoe nán hāi bāi
Um dia eu vou ficar bem
สักวันฉันจะหายดี
sàk wan chǎn jà hāi d
No dia em que você se foi
ในวันที่เธอนั้นหายไป
nai wan thī thoe nán hāi bāi



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ink Waruntorn e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: