Compassion Is My Own Dissent
In this world where darkness reigns over all our lives -
where my desire for vengeance nearly overtakes me.
The lies poisoning our hearts and veins, bones and marrow.
Hope seems a dream, and love is a curse now aborted.
Yet we would die just for something real.
Our facade burns and crumbles away.
We cannot live without someone else who shares our pain and bears our sorrows.
This is a battle for your souls, to fight is not a choice.
The arrows of the enemy pierce to freeze your heart;
and to numb you with pain of loss - rendering you helpless.
Will your response be bent toward hate, helping the plague to spread?
Numb with pain - still enduring.
What will your decision be, when the time comes to draw the lines.
Will you love, and have mercy, in spite of your doom?
Compassion is my only dissent.
I am resolved only to this.
Compaixão é Minha Própria Dissidência
Neste mundo onde a escuridão reina sobre nossas vidas -
onde meu desejo de vingança quase me consome.
As mentiras envenenando nossos corações e veias, ossos e medula.
A esperança parece um sonho, e o amor é uma maldição agora abortada.
Ainda assim, morreríamos só por algo real.
Nossa fachada queima e desmorona.
Não conseguimos viver sem alguém que compartilhe nossa dor e carregue nossas tristezas.
Esta é uma batalha por suas almas, lutar não é uma escolha.
As flechas do inimigo perfuram e congelam seu coração;
e te entorpecem com a dor da perda - te deixando impotente.
Sua resposta será inclinada ao ódio, ajudando a praga a se espalhar?
Entorpecido pela dor - ainda resistindo.
Qual será sua decisão, quando chegar a hora de traçar as linhas?
Você amará e terá misericórdia, apesar do seu destino?
Compaixão é minha única dissidência.
Estou resolvido apenas a isso.