Tradução gerada automaticamente
Enveloped By A Conquest's Shadow
Inner Shrine
Envolto pela Sombra da Conquista
Enveloped By A Conquest's Shadow
Devagar a névoa se dissipa,Slowly a fog dissolves,
enquanto uma sombra vacila em uma Terrawhile a shadow totters on an Earth
encharcada pelo sangue de mártires inocentes...soaked in the blood of innocent martyrs...
...respirando um ar impregnado de ódio...breathing an air impregnate of hate
e gritos silenciosos.and silent screams.
Através dos resíduos de uma visão desoladaThrough the residues of a desolated sight
ele vê o corpo de seu irmão de batalha.he sees the body of his battle's brother.
Oh, meu amigo! Quantas dores e tormentosOh, my friend! How many pains and torments
você sentiu por um grão de conquista?have you felt for a grain of conquest?
Mergulhado em um redemoinho sem fim de destruição.Moved into an endless whirlpool of destruction.
Tornado imortal pela ganância do homem.Rendered immortal by man's greediness.
Você consegue ouvir minha voz? Você me ouve?Can you hear my voice? Can you hear me?
Devagar percebo a agonia,Slowly I perceive the agony,
o barulho da esperança quebrada.the noise of broken hope.
As emoções derretidas que convulsivamenteThe melted emotions that convulsively
escorregam na loucura.slip in lunacy.
O fedor de ódio e sofrimento, os gritos mudosThe stench of hate and suffering, the mute screams
da raça abandonada.of the forsaken breed.
A vida caída no esquecimento,Life fallen into oblivion,
perpetuamente rasgada e violada.perpetually torn and violated.
Silenciosa, imortal...Silent, immortal...
a pálida Morte ri da nossa miséria.the pale Death laughs for our misery.
através da desolação eu vithrough the desolation I've seen
a vaidade dos desejos humanos.the vanity of human wishes.
Apenas poeira resta nas sepulturas onde eu jazOnly dust remains in the graves where I lie
os sonhos enterrados da inocência.the buried dreams of innocence.
Os portões do cemitério se abrem enquanto a Morte conduzThe gates of the graveyard open as Death leads
a alma ao seu descanso eterno.the soul to his eternal rest.
Silenciosa e imóvel... os olhos contemplam o corpoSilent and still... the eyes look upon the motionless
sem vida do amigo.body of the friend.
queima a estaca.burns the stake.
Queime a dor e a raiva.Burn the grief and anger.
Queime a emoção na névoa gelada... sensaçõesBurn emotion in the gelid mist... sensations
que para sempre permanecerão...that will forever remain...
...entrelaçadas no silêncio....entangled in silence.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Inner Shrine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: