Tradução gerada automaticamente
Joan
Honfleur, 1874
So.
I see their easels at the water
from the window.
I know his is not -as his is never - with them.
Seven years I've watched them sadly,
watching with them, understanding
Joan, my head hurts, my head hurts.
Joan, I must close the curtain.
They will come back in the evening.
See the way the sky is changing!
Can you see the colors?,
He would say to me.
Well, of course I see the colors.
Sea is silver, red, and white and -
No! You don't look! You don't see!
No, you don't look, you don't see.
In the squares of sun
slanted on the floor,
slanted over my feet, Joan.
This is how he painted me.
A halo round me - like Our lady!
Bathed his brush in sun
and blurred my faults away.
Joan, the sunlight! The Sunlight.
joan, I must close the curtain
Joana
Honfleur, 1874
Então.
Vejo os cavaletes à beira da água
pela janela.
Sei que o dele não está - como nunca está - com eles.
Sete anos os observei tristemente,
assistindo com eles, entendendo
Joana, minha cabeça dói, minha cabeça dói.
Joana, preciso fechar a cortina.
Eles voltarão à noite.
Veja como o céu está mudando!
Você consegue ver as cores?,
elas diria pra mim.
Bom, claro que vejo as cores.
O mar é prateado, vermelho e branco e -
Não! Você não olha! Você não vê!
Não, você não olha, você não vê.
Nos quadrados de sol
que caem no chão,
que caem sobre meus pés, Joana.
É assim que ele me pintou.
Um halo ao meu redor - como Nossa Senhora!
Mergulhou seu pincel no sol
e apagou meus defeitos.
Joana, a luz do sol! A luz do sol.
Joana, preciso fechar a cortina.




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Innocence Mission e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: