Destins Cathares
In the year 1209, fellows were praying in a corner of castle, they thought they were purifying their mind.
Eaten bread and drunken water, tried out to purify their bodies, which are for them some works of the devil.
Practicing the Endurât, mystic suicide, to reach the Durable Etat, the immortality
For them a world without charity was that nihil, the darkness, the darkness.
Mind is the principle of good, the body the principle of the devil.
They tested to banish the Malignitat, which Satanas put to them in front of eyes.
Totas causas de Malignitat --- Malignitat. They hurried up to make the Consolament.
The first crusade against the Albigensians was going soon to begin. Simon de Montfort, master of the crusaders, was going to put them on the stake because his ignorance made him unable to think.
Their quest of the Graal found its meaning in the flames. Cathars fates.
Destinos Cátaros
No ano de 1209, os caras estavam orando num canto do castelo, achando que estavam purificando a mente.
Pão comido e água bebida, tentavam purificar os corpos, que pra eles eram obras do diabo.
Praticando o Endurât, suicídio místico, pra alcançar o Durable Etat, a imortalidade.
Pra eles, um mundo sem caridade era o nihil, a escuridão, a escuridão.
A mente é o princípio do bem, o corpo o princípio do diabo.
Eles tentaram banir a Malignitat, que Satanás colocou diante dos olhos deles.
Totas causas de Malignitat --- Malignitat. Eles se apressaram pra fazer o Consolament.
A primeira cruzada contra os albigenses estava prestes a começar. Simon de Montfort, mestre dos cruzados, ia queimá-los na fogueira porque sua ignorância o impedia de pensar.
A busca pelo Graal encontrou seu sentido nas chamas. Destinos cátaros.