Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 418

...Per Scaramanzia

Inoki

Letra

...Por Superstição

...Per Scaramanzia

Você dizia que queria segurar a água que escorria entre seus dedos, entre suas mãos, queria pra poder beber no dia que precisasse e que talvez servisse amanhã; assim, na beira do rio, ao longo dos anos, você falava na linha que separa as dores das leves, sobre a ladeira que não guarda rancores enquanto chorava seus pensamentos que amavam o reino dos desejos, quem amava quem manda nos mundos de hoje e de ontem, expresse seus desejos ocultos, o que você espera, mas tudo tem um preço, você vê nas lembranças escuras do que despreza, do que você fez ontem. Eu me apresentei a você com cara de homem, aparência de homem, mas por dentro um demônio é o que parecia bom por fora, um tapa nas costas, um cumprimento fraterno, uma luz quente naqueles dias de céus de inverno, que faz frio lá fora, mas faz mais frio por dentro, especialmente debaixo da terra ou no gelo mais eterno, faz frio lá fora, mas faz mais frio por dentro do que parece morno, mas vem do inferno de quem tem o espírito dedicado ao reino do avesso. Eu te apareci como homem, essa era a aparência externa e um sorriso fraterno escondia o ar de desprezo, são muitos os meios de enganar seu pai eterno...Tu dicevi di voler trattenere l'acqua che scorreva tra le tue dita, tra le tue mani, la volevi per poterla poi bere il giorno che occorreva e sarebbe servita forse domani; così sulla riva del fiume negli anni dicevi sul confine che divide i dolori da quelli lievi, sopra il cline che non cede rancori mentre piangevi i tuoi pensieri che amavano il regno dei desideri, chi amava chi impera nei mondi di oggi e di ieri esprimi i tuoi desideri reconditi quello che speri, però tutto ha un prezzo lo vedi nei ricordi neri di ciò che disprezzi di ciò che tu facesti ieri io mi presentai a te faccia da uomo, aspetto da uomo, ma dentro demonio è ciò che fuori parevo buono, un colpo sulla spalla un saluto fraterno una luce calda in quei giorni di cieli d'inverno, che fa freddo là fuori, ma fa più freddo all'interno specie sotto terra o nel ghiaccio più eterno, fa freddo là fuori, ma fa più freddo all'interno di ciò che sembra tiepido, ma viene dall'inferno di chi ha lo spirito dedito al regno dell' avverno io ti apparsi da uomo, questo l'aspetto esterno e un sorriso fraterno nascose l'aria di scerno, sono tanti i mezzi per ingannare tuo padre eterno...
Refrão. Esperarei que você esteja sem vida, eu tomarei o que te anima, será hoje ou no máximo amanhã, mas eu me apoderarei da sua alma... X 2Rit. Aspetterò che tu sarai esanime io mi prenderò ciò che ti anima, sarà oggi al più sarà domani, ma m'impossesserò della tua anima... X 2
Eu te disse que você podia segurar, a água que escorria entre seus dedos, entre suas mãos, você só precisava querer me dando duas gotas da sua vida no seu amanhã. Você pensou que o rio era grande e a água abundante, me daria terra em troca de um diamante, você não era grata, enquanto em um instante, penso que a vida é como fui antes, você percebeu que da vida de antes não restou nada e que sua manhã estava muito distante, a foz da fonte e a margem tocada por água sempre diferente, uma vida perdida, assim você a teria concebido naquele instante imersa em meio ao lamaçal, agora estará dispersa se não me ilude essa luz que atravessa o ar perdido do universo, eu te dei a capacidade de aproveitar sua realidade no vivido, sentir prazer completo e absoluto, você não acreditaria que teria apenas um minuto, tão intenso, tão completo, conter a alegria e sentimentos afastando a grande tédio, só o rei do mundo pode te dar tanta glória e só por uma estrela de vida, mas nessas duas gotas sua alma será arrebatada...Io ti dissi che potevi tenere, l'acqua che scorreva tra le tue dita tra le tue mani, lo dovevi solamente volere dandomi due gocce della tua vita nel tuo domani tu pensasti che il fiume era grande e l'acqua abbondante, mi avresti dato terra in cambio di un diamante non eri riconoscente intanto in un istante penso sia la vita come fui innanzi, capisti che della vita di prima non era rimasto niente e che la tua mattina era troppo distante la foce dalla sorgente sorgiva e la riva lambita da acqua sempre diversa, una vita persa, così l'avresti concepita in quell'istante immersa in mezzo a fango di palude, ormai sarà disperso se non m'illude questa luce che attraversa l'aria spersa dall'universo, ti diedi facoltà di godere la tua realtà nel vissuto, provare piacere completo e assoluto, non ci avresti creduto che avresti avuto soltanto un minuto, così intenso, così compiuto, contenere la gioia e sentimenti allontanandoti la grande noia solo il re del mondo può darti tanta gloria e solo per una stella di vita, ma in quelle due gocce la tua anima sarà rapita...
Refrão. Esperarei que você esteja sem vida, eu tomarei o que te anima, será hoje ou no máximo amanhã, mas eu me apoderarei da sua alma...Rit. Aspetterò che tu sarai esanime io mi prenderò ciò che ti anima, sarà oggi al più sarà domani, ma m'impossesserò della tua anima...
X 4X 4


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Inoki e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção