Tradução automática

Exibições da letra 19

Smoking Gun (feat. Ren & Chris Webby)

Inpatient

Letra

Significado

Arma Fumegante (feat. Ren & Chris Webby)

Smoking Gun (feat. Ren & Chris Webby)

Vem fácil, o campeãoCome easy, the champion
Vem fácil, a tempestade vai chegarCome easy, the thunder gon' come
Vem fácil, o estrago tá feitoCome easy, damage is done
Sou eu, a arma fumeganteI'm the one, the smoking gun
Vem fácil, preso nos meus jeitosIt come easy, stuck in my ways
Vem fácil, contamina a paisagemCome easy, contaminate the scenery
O estrago tá feitoDamage is done
Sou eu, a arma fumeganteI'm the one, the smoking gun

O longo braço da lei, eles arrombaram minha portaThe long arm of the law, they bust my front door
Então eu joguei fora dois quilos, depois joguei mais doisSo I flush two pounds then I flush two more
Mas eu me ferrei porque deixei um quilo na gavetaBut I fucked up 'cause I left a pound in the drawer
Agora tô de cara no chão, sendo fodido pela leiNow I'm face down getting fucked by the law
Ah, merda, melhor sair e ser rápidoOh, shit, better dip and be quick to move
Na sala dos fundos temos seis pacotes de cogumelosIn the back room we got six zips of shrooms
Então eu lambo os lábios e me sento pra comerSo I lick my lips and I sit to eat
Não fui preso, mas fiquei viajando por semanasDidn't get locked up, but I tripped for weeks

Vem fácil, o campeãoIt come easy, the champion
Vem fácil, a tempestade vai chegarCome easy, the thunder gon' come
Vem fácil, o estrago tá feitoCome easy, damage is done
Sou eu, a arma fumeganteI'm the one, the smoking gun
Vem fácil, preso nos meus jeitosIt come easy, stuck in my ways
Vem fácil, contamina a paisagemCome easy, contaminate the scenery
O estrago tá feitoDamage is done
Sou eu, a arma fumeganteI'm the one, the smoking gun

Conheci uma mina chamada Jane com um corpãoMet a chick named Jane with a thick ass frame
Ela é uma vaca gelada, mas eu gosto dela assim mesmoShe's an ice-cold bitch but I love her the same
Eu fico fácil quando ela grita meu nome (oh, Ren)I come easy when she scream my name (oh, Ren)
Espera, vaca, o que você disse?Wait, bitch, what the fuck you say?
Ah, droga, foi mal, eu tava pegando ela tambémAww, shucks, my bad, I was hitting it, too
Que se dane vocês, tô foraFuck y'all, I'm out
Acho que vou ficar com vocêI guess I'm sticking with you
Mas eu realmente queria não ter feito isso, olhar pra trás é uma merdaBut I really wish I didn't, hindsight's a bitch
Porque nove meses depois ela teve o filho do Webby'Cause nine months later she had Webby's kid
Veio fácil, direto do úteroIt came easy, fresh out the womb
Oh, Jesus, o que eu faço?Oh, Jesus, what should I do?
Liguei pro caraI called up the dude
E ele disse: Que se dane vocêAnd he said: Fuck you
E ah, a propósito, você também tá com sífilisAnd oh, by the way, you got syphilis, too
Agora tô puto, é o que você mereceNow I'm seething, That's what you get
Então eu respiro fundo, alcanço o pescoçoSo I breathe in, reach for the neck
E aperto, mas essa porra não dóiAnd squeeze him, but that shit don't hurt
Porque ainda tô sentindo todos aqueles cogumelos da última parte'Cause I'm still feeling all them shrooms from last verse
Ah, merda, espera Chris, você tá bem?Ah, shit, wait Chris, are you feeling okay?
Bem, a parede tá meio derretendo, mas tô de boaWell, the wall's kind of melting, but I'm otherwise straight
Tem certeza? Porque pelo jeito que você tá, amigoYou sure? 'Cause judging by the state of you mate
Você tá uma bagunça, é você quem tá com uma erupção na virilhaYou're a mess, you're the one who's got a rash on his taint
Você vê, a minha melhorou em alguns diasYou see, mine cleared up in a couple of days
Mas eu não tenho plano de saúdeBut I don't got health care
Bem, isso é uma penaWell, that's a damn shame
Só tenta não coçarJust try not to scratch it
Eu preciso irI've got to run
E ah, a propósito, dá um alô pro meu filhoAnd oh, by the way, say hi to my son

Vem fácil, o campeãoCome easy, the champion
Vem fácil, a tempestade vai chegarCome easy, the thunder gon' come
Vem fácil, o estrago tá feitoCome easy, damage is done
Sou eu, a arma fumeganteI'm the one, the smoking gun
Vem fácil, preso nos meus jeitosIt come easy, stuck in my ways
Vem fácil, contamina a paisagemCome easy, contaminate the scenery
O estrago tá feitoDamage is done
Sou eu, a arma fumeganteI'm the one, the smoking gun

Agora são 12 anos depois e a história não acabouNow it's 12 years later and the story's not done
É, eu sei que pareço o Chris, mas não sou, sou o filhoYeah, I know I sound like Chris but I'm not, I'm the son
Veja, eu nunca conheci meu pai, mas dizem que eu tenho a voz deleSee, I never met my father, but they say I got his voice
E ainda bem pra mim, minha mãe não era a favor do abortoAnd luckily for me, my mother wasn't pro-choice
Então a vaca burra me teve, mas meu padrastoSo the dumb bitch had me, but my fuckin' stepdad
É um filho da puta britânico, sempre mal-humorado e infelizHe's some British cocksucker, always mean and unhappy
E eu só quero matar esse desgraçado tão malAnd I just want to kill this motherfucker so bad
Ah, merda, ele acabou de chegar, Oi, paiOh, shit, he just got home, Hi, Dad
Eu não sou seu pai, vaca, tenta entenderI'm not your father, bitch, try and get it through your head
Seu pai morreu de overdose de cogumelos há 12 anos, ele tá mortoYour dad overdosed on mushrooms 12 years ago, he's dead
Caso contrário, eu não estaria preso aqui tendo que te criarOtherwise, I wouldn't be stuck here having to raise you
Seu pequeno vergonha, pirralho ingrato, eu te odeioYou little shameful, ungrateful brat, I hate you
Hum, claro, pai, quer dizer, Sr. Ren, você tem razãoUm, sure, Dad, I mean, Mr. Ren, you got it
Vou atirar nesse filho da puta com a arma que tá no meu armárioI'ma shoot this motherfucker with the gun up in my closet
O que você disse?What you say?
Eu disse, ah, a goma tá presa no meu bolsoI said uh, gum is stuck in my pocket
Não sei como eu esqueci, mas eu deveria ir e lavarI don't know how I forgot it, but I should go and wash it
Que droga, você realmente é autista como seu pai eraFuck sake, you really are autistic as your father was
Acho que esse é o resultado de uma gravidez com muitas drogasI guess that's the result of a pregnancy with a lot of drugs
Você deveria ter sido um aborto, deveria ter puxado o plugueYou should have been an abortion, should have pulled the plug
Sabe de uma coisa, Sr. Ren, por que você não segura esse pensamentoYou know what, Mr. Ren, why don't you hold that thought
Peguei a pistola do meu armário, trouxe pra baixo rápidoGot the pistol from my closet, brought it downstairs quick
E então a apontei pra frente e mirei na pica deleAnd then I held it out in front of me and aimed it at his dick
Espera um segundo, garotinho, calma, vamos conversar sobre issoWait a second, little man, hold on, let's talk through this
Não seja bobo, você sabe como usar isso?Don't be foolish, do you even know how to use it?
(Tiro)(Gunshot)

É, eu sei, na verdadeYeah, I do, actually
Eu procurei no YouTubeI looked it up on YouTube
Seu filho da putaYou fucking dickhead




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Inpatient e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção