Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 293

Il Ministero Dell'amore

Gli Inquilini

Letra

O Ministério do Amor

Il Ministero Dell'amore

Sr. loucura:Mr madness:
me chamam de maluco com um quebra-cabeça no lugar da cabeça/mi chiamano pazzo con un cazzo di puzzle al posto della testa/
trancado em um manicômio com grades em cada janela/rinchiuso in un manicomio con le sbarre ad ogni finestra/
máquinas que reprogramam a sua existência/macchinari che ti riprogrammano l'esistenza/
sou um subversivo, aqui está o motivo dessa permanência/sono un sovversivo, ecco il motivo di questa permanenza/
injetam uma memória virtual, eliminam a real/innestano una memoria virtuale, eliminano quella reale/
a sociedade impõe isso, pra ela você é fonte de mal/la società lo impone, per lei sei fonte di male/
alguns profetas previram, agora você acredita/lo avevano previsto certi profeti ora ci credi/
meu cérebro será menos saturado que os testículos do Rocco Siffredi/il mio cervello sarà meno saturo dei coglioni di rocco siffredi/
criminalizado porque pensei/criminalizzato perché ho pensato/
mereço a anulação do passado, um recém-nascido terá mais memória histórica/merito la cancellazione del passato, avrà più memoria storica un neonato/
tem um doutor pronto pra reconstruir cada neurônio meu/c'è un dottore pronto alla ricostruzione di ogni mio neurone/
sem dor como Rita Pavone, aqui é onde/nessun dolore come rita pavone, qua è dove/
os experimentos começam às sete da manhã/gli esperimenti iniziano alle sette del mattino/
com dois roys no intestino, tenho um impacto visual desastroso…/con due royp nell'intestino ho un disastroso impatto visivo…/
privado do tempo/privato del tempo/
vivo fora e morto por dentro, é o novo mundo/vivo fuori e morto dentro, è il nuovo mondo/

profeta maluco:profeta matto:
esta é a porta da civilização/questa è la soglia della civiltà/
o sistema é capaz de controlar a realidade/il sistema è capace di controllare la realtà/
não há mais lei e a prisão é herança do passado/non c'è più legge e il carcere è retaggio del passato/
mas quem vai contra o sistema deve ser tratado/ma chi va contro il sistema deve essere curato/
a transformação das pessoas/la trasformazione delle persone/
a humilhação progressiva leva à despersonalização/l'umiliazione progressiva porta ad una spersonalizzazione/
em uma cela com paredes todas iguais/in una cella con pareti tutte uguali/
nudez como um verme, come de quatro como os animais/nudo come un verme mangia a 4 zampe come gli animali/
e luzes na cara mesmo quando dorme/e luci in faccia pure quando dormi/
em pouco tempo você perderá a noção de minutos, horas e dias/in poco tempo perderai il conto di minuti, ore e giorni/
confissões com xixi nas calças e porrada/confessioni a piscia addosso e manganellate/
confissão espanta a heresia, torturas não repetidas/confessione scaccia via eresia, torture non reiterate/
sua fé cede se você ficar em pé sobre um pé/la tua fede cede se stai in piedi sopra a un piede/
dezoito eletrochoques e um pau no cu de quem não acredita/dieci elettroshock e un cazzo in culo a chi non crede/
o herege não deve ser queimado, mas plagiado/l'eretico non va bruciato, ma plagiato/
pq o sistema funciona e o indivíduo é esmagado/perche' il sistema funziona e l'individuo e' schiacciato/

kento:kento:
a consciência está ausente, ao amanhecer só calma aparente/la coscienza è assente, all'alba solo calma apparente/
a febre sobe sob a pele nas celas do ocidente/sale febbre sotto pelle nelle celle d'occidente/
não quero padre e pregação, vivo uma fé herética/non voglio prete e predica, vivo una fede eretica/
fiz minha escolha, me espera a cadeira elétrica/ho fatto la mia scelta m'aspetta la sedia elettrica/
choques em corpos roxos, mais queimaduras e arrepios/colpi su corpi lividi, più bruciature e brividi/
tenho muita neblina na cabeça, o homem é besta com seus semelhantes/ho troppa nebbia in testa, l'uomo è bestia coi suoi simili/
pai nosso. Mate o monstro da nossa danação/padre nostro. Uccidi il mostro della nostra dannazione/
nos dê mais remédios e depois fale de amor/somministraci più farmaci e poi parlaci d'amore/
com certeza é o medo que me acorda a cada hora/di sicuro è la paura che mi sveglia ad ogni ora/
mas se esses malucos gritam, eu vou gritar mais forte ainda!/ma se urlano sti pazzi urlerò più forte ancora!/
tenho um horizonte onírico sombrio onde fico em equilíbrio/ho un orizzonte onirico tetro in cui resto in bilico/
pergunto se estou vivo, deliro dentro do meu pesadelo/chiedo se sono vivo deliro dentro al mio incubo/
sob sedativos entre paredes de travesseiros/sotto sedativi tra pareti di cuscini/
mas se os malucos estão fora, são assassinos lúcidos/ma se i pazzi stanno fuori sono lucidi assassini/
e se isso é um manicômio, não se iluda em sair/e se questo è un manicomio non illuderti di uscire/
você está trancado como nós ou é um guarda com um fuzil/stai rinchiuso come noi o sei una guardia col fucile/


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gli Inquilini e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção