
Into The Evernight
Insomnium
Na Meia-Noite
Into The Evernight
Ouvir a noite, ouve o silêncioListen to the night, hearken to the silence
O vento canta em abeto, anéis de música da florestaThe wind sings in fir-trees, forest's music rings
Triste é a melodia, lastimoso o sussurroRueful is the tune, wailful the soughing
Calmante é o coro, murmúrio das árvoresSoothing is the choir, murmur of the trees
Hora de esquecer toda a mágoa e dorTime to forget all the heartache and pain
Hora de deixar para trás toda a labuta e trabalhoTime to leave behind all the toil and travail
Aqui, onde a água reflete o céu aindaHere where the water mirrors a still sky
Aqui um lugar justo para uma criança a mentirHere a fair place for a child to lie
Sob o céu lamentável, coberto de musgo nossa cama hoje à noiteUnder the woeful sky, moss-grown our bed tonight
Aqui, a expansão na jovial escuridãoHere we sprawl in mellow darkness
Na carícia quente da noiteIn warm caress of the night
Longe de mundos traiçõesFar away from worlds betrayals
Longe de todos os céus poderiamAfar from all the Heavens might
Melhor sonho, muito mais doce de dormirBetter to dream, far sweeter to slumber
De enfrentar os dias frios, ter o desejo sombrioThan face the cold days, bear the grim longing
Tempo para descansar um pouco, fechar os olhos sonolentosTime to rest a while, close the drowsy eyes
Dormir até o amanhecer, até a manhã sombriaSleep till the dawn, till the bleak morning
Preste atenção não o sussurro ou vaias da corujaHeed not the rustle or hoots of the owl
Não dê atenção aos fantasmas que ainda habitam a almaHeed not the ghosts that still dwell in the soul
Noite nos traz consolo e serenidade profundaNight brings us solace and serenity deep
A noite traz no último sono sem fimNight brings at last neverending sleep
Melhor seria dormir para sempreBetter it would be to sleep forever
Em tons silenciosos da Meia NoiteIn silent shades of the evernight
Doces são os sonhos nos pomares de morteSweet are the dreams in the groves of death
Longe das aflições terrenasFar away from the earthly woes
O som é o sono sob abetos ramosSound is the sleep under spruces boughs
Sereno são os sonhos na sombra sombrioSerene are the dreams in the darkling shade
Longe vão os cuidados do mundo despertoGone are the cares of the waking world
Esqueceu-se as tristezas do coração cansadoForgotten the sorrows of the weary heart



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Insomnium e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: