Winter's Gate (Part VI)
Stumbling forward in knee-deep snow
The wind is whipping my face in frozen slashes
Void of direction, void of hope
I call her name in the whiteout
There amidst the raging coldness, I catch her figure
The fear of death is staring at me through her eyes
Through the wind's howl, a scream now rises
Something moves in the whirl of snow
Creatures born out of winter's furor
Closing in on us
Through the cave's mouth, a crack in the stone wall
I'm tearing my way right into the dark
A beast is rending the ground behind me
Kiiling all the light
Hear the grinding, of stone against stone
I'm crawling deeper in the dark
Portão do Inverno (Parte VI)
Tropeçando para a frente em neve na altura dos joelhos
O vento está chicoteando meu rosto em barras congeladas
Vazio de direção, vazio de esperança
Eu chamo o nome dela no whiteout
Em meio à fria frieza, eu vejo sua figura
O medo da morte está me encarando através dos olhos dela
Através do uivo do vento, um grito agora sobe
Algo se move no turbilhão de neve
Criaturas nascidas do furor do inverno
Se aproximando de nós
Através da boca da caverna, uma rachadura na parede de pedra
Eu estou rasgando meu caminho para o escuro
Uma fera está rasgando o chão atrás de mim
Kiiling toda a luz
Ouça a moagem de pedra contra pedra
Estou rastejando mais no escuro