Tradução gerada automaticamente
Word On The Street
Inspectah Deck
Palavra na Rua
Word On The Street
[intro: inspectah deck][intro: inspectah deck]
Fuga suave, éSmooth getaway, yeah
Uma vez na minha cola (fuga)One time on my ass (getaway)
Tô prestes a fazer essa corrida de cem jardas...'bout to make this hundred yard dash...
Com a granaWith the cash
[inspectah deck][inspectah deck]
Tô fugindo da cena do crime na grande desintoxicaçãoI'm fleein the crime scene on the major decon
Direção firme, perdi o controle na curva do jipePower steerin, lost the handle in the jeep spin
Profundamente no banco, alta perseguição pela delegaciaDeep in the seat, high persuit by the precinct
Meu co-réu virou traíra e deixou a fera entrarMy co-defendant turned stake and let the beast in
Eles invadiram o laboratório da minha mãe, pegaram 50 mil em cashThey rush my old earth lab, grabbed 50 g's cash
No esconderijo e deixaram a glock estourarIn the stash and let the glock splash
Sol do lado, descendo a escada de incêndio, passando pelo portão da maconhaSun dash down the fire escape past the weed gate
O portão da maconha, pensei que era uma armadilha, estourou o tre' 8The weed gate, thought it was a sting, popped the tre' 8
Os policiais dando chase, agora o dread é meu espaçoJakes givin chase, now the dread's my 'space
Eu tava descendo a escada, nos encontramos cara a caraI was creepin down the staircase, we met face to face
No saguão, olhares frios, sem mostrar medoIn the lobby, cold stares, show no fear
Estamos fora por enquanto, mas da próxima vez podemos ir láWe out for now, but next time we might go there
Porque os policiais estão aqui, devem ter desligado o rádioCuz po's here, must've turned down the walkie talkie
Achei que ouvi um dizendo pro outro que me pegouI thought i heard one tell the other that he caught me
Droga, pegaram meu cara, ele sabe das coisasDamn, they got my man, he knows shit
Aquele filho da puta com quem andei falou demaisBitch nigga that i rolled with told shit
Fiquei na minha, 007 até escurecerI layed low, 007 'til i get dark
Ele disse onde minha mina mora e onde o carro táHe told where my wiz lives and where the whip's parked
Pegou meu endereço da placa do carroGot my address off the license plate
Isso elimina, indo pro meu próximo lugar de descansoThat eliminates, headin to my next restin place
Inseguro, minha mina espiou por trás da cortinaUncertain, my wiz peaked from behind the curtain
Viu o farol alto da mina espreitandoIt seen the high beam from the chicky lurkin
A perseguição em alta velocidade, me fazendo desviarThe high speed chase, got my swervin
Eu precisava de uma distração, bati na lateral de um subúrbioI needed a diversion, crashed in the side of a suburban
No espelho, tô encarando os olhos do SenhorIn the mirror, i'm starin at the eyes of the lord
Não consegui sair, estraguei a porta do motoristaCouldn't jump out, fucked up the driver side door
Chamei a China, me encontra em meia hora com o PathfinderCalled china, meet me in a half with the pathfinder
Sem tempo pra conversar, te atualizo quando te encontrarNo time to talk, i'll fill you in when i find ya
Pare em um diner do bairro, trouxe uma roupa pra mimStopped at a neighborhood diner, brought me some attire
E jurou que ia me proteger sob fogo (eco)And swore to hold me down under fire (echo)
[chorus: inspectah deck][chorus: inspectah deck]
A palavra na rua, eles não conseguem rastrear meu históricoThe word on the street, they can't trace my rap sheets
Ainda assim, eu me movo rápido, tentando escapar de toda a pressãoStill i creap swift, tryin to slip all heat
A palavra na rua, isso tá muito além do que se imaginaThe word on the street, this thing's way beyond deep
Promete que vai manter a boca fechada e não vazarPromise me you'll keep ya mouth close and don't leak
A palavra na rua, as evidências são concretasThe word on the street, the evidence's concrete
Meu ladrão frio misteriosamente foi libertadoMy cold thief mysteriously got set free
A palavra na rua, a fotografiaThe word on the street, the photograph
Deixou a fera passar pelos projetos, a última que você choraLet the beast splash through the projects, the last you weap
[inspectah deck][inspectah deck]
Você tá sendo observado como se fosse novo na área, dos telhadosYou bein watched like you new on the block from roof tops
Faça seus movimentos com esses hot shots, pop, a música paraGet your moves on these hot shots, pop, music stops
A festa acabou, soldado ousado se move pra pegar a armaParty's over, bold soldier move for his holster
Desligou as luzes, atingiu o segurança no ombroShot the lights out, struck the bouncer in his shoulder
Tempos difíceis para os policiais, não conseguem controlar a multidãoHard times for po-9, can't control the mass' sweep
Pra se mover nos bastidores, a gente distribui passes v.i.p.For move backstage, we sling v.i.p. passes
Os policiais jogando spray de pimenta, tumultos acontecendoJakes sprayin mace, riots takin place
Quando a klan mostra a cara, os fãs mostram seu lugarWhen the clan show they face, the fans show they place
Prepare seu baseado, dane-se os 5-0, eles querem que aconteça, não sabemGet your blunt rolled, fuck the 5-0, they want it dun' know
As minas tropeçam, os caras enlouquecendo na primeira filaBitches get tripped over, niggaz wildin the front row
O bombeiro leva uma surra, tentando cortar meu somFire marshall catch a beat down, tryin to cut my sound
Rádio despachante, reforço, disparando tirosRadio dispatcher, back-up, bustin rounds
Sem interrupção da posição da multidãoWithout intermission from a crowd's position
As balas ricocheteiam nas luzes estroboscópicas, atingindo cristãosBullets ricochet off the strobe-lights, strikin christians
Meu mano entrou, munição suficienteMy nigga slipped in, 'nuff ammunition
Pra revidar, dane-se, esses caras de fora vão levar a culpaTo bust back, fuck that, them out-of-town cats gon' take the rap
É guerra na pista de dança, quase 4 da manhãIt's war on the dance floor, quarter to 4
Antes de sairmos, tentaram fechar a porta dos fundosBefore we peeled off, they tried to seal off the back door
Armas pra fera, alta perseguição pelas ruas lateraisGats for the beast, high persuit down the side streets
Atiraram no meu jipe de fuga, quebraram o vidro da frenteShot up my getaway jeep, crashed the front glass
Voou o apoio da cabeça do banco do passageiroFlew the head rest off the passenger seat
Eu peguei a arma, peguei a mina e escapei a péI grabbed the heat, catched in the wif in and escaped on feet
Enquanto os locais interrogavam por nomes e fotosWhile the locals interrogated for names and photos
Trabalhando pros 5-0, trocando informações por granaWork for 5-0, swappin info for dough
[chorus][chorus]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Inspectah Deck e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: