Tradução gerada automaticamente
City High
Inspectah Deck
Vida na Cidade
City High
[Intro: Inspectah Deck (sample)][Intro: Inspectah Deck (sample)]
(Todo mundo na correria, mano) 8 milhões de histórias na cidade nua(Everybody on the grind, son) 8 million stories in the naked city
(Todo mundo tentando sobreviver) (Sempre vai ser uma luta, nesse corre)(Everybody trying to eat) (It's always gonna be a struggle, in this hustle)
Essa é só uma (Tentando brilhar, tentando viver isso) Perceba..This is just one (Trying to bubble, trying to live this) Realize..
[Inspectah Deck][Inspectah Deck]
Dançamos com os lobos, lutamos com os pitbullsWe dance with the wolves, wrestle with the pitbulls
Por punhados de dólares e centavos, esvaziamos pistolasFor fistfuls of dollars and cents, we empty pistols
Planejando golpes elaborados pra colocar as mãos em algumPlotting out elaborate scams to get our hands on some
Terreno ou talvez, pensamentos de planos e eles estãoLofts of land or maybe, thoughts of plans and they be
Forçando minha mão pra me tirar desse caraForcing my hand to make me, off this man
Nunca me declarei assassino, eu vim mais doente, permaneci mais realI never claimed killer, I came iller stayed realer
Nossa chance cresce, viajei o mundo, fãs aplaudiramOur chance grows, traveled the globe, fans applauded
Mas meu coração ainda vagando pelas ruas, eles ainda chamamBut my heart still roaming the streets, they still calling
Nomes de barco com sonhos de cocaína gritando "Eu mando no jogo!"Boat names with cocaine dreams screaming "I own the game!"
Estou tão manchado que Novocaína não alivia a dorI'm so stained Novacaine doesn't slow the pain
Perdi tantos que não temo a morte, sem lágrimas restantesLost so many I don't fear death, no tears left
Números dos meus anos restantes, abençoado por estar aquiNumbers of my years left, blessed to be here left
Quando disseram "Com quinze ele já vai estar morto"When they said "At fifteen he'll be already dead"
Estou aqui, cabeça pesada, tomando Rémy RedI'm here heavy head steady sipping Rémy Red
Camarada selvagem tentando manter minha mente tranquilaWild fellow trying to keep my mind settled
Filho da favela, sobrevivi onde os tiros ecoamChild of the ghetto, survived where nines echo
[Chorus: Inspectah Deck][Chorus: Inspectah Deck]
Sou só um cara da cidade vivendo de boa, ficando chapadoI'm just a city guy living fly getting high
Vivo até morrer, me virando, passando por aíLive it till I die getting by, whipping by
Firme e forte, tempos difíceis de lados diferentesStand solidified big times to different sides
Aqui está seu ingresso, certo, siga se sentir minha vibe... (Minha vibe)Here's your ticket right, follow if you feel my vibe... (My vibe)
[Inspectah Deck][Inspectah Deck]
Yo, estamos prontos, dez no laboratório, armas pra dispararYo, we caped up, ten in the lab, weapons to blast
Um com a cidade, lutando por pedaços de terraOne with the city, fight for sections of land
Não posso dormir até o cheque estar na minha mãoCan't sleep till the check's in my hand
Ainda é uma correria, soco sem luva, mergulhado na lutaIt's still a hustle, bare knuckle grind knee deep inside the struggle
Não dou a mínima pra muita coisa, só pra minha amada e talI don't give a fuck about much but my beloved and such
Porque não há ninguém em quem confiar, só nós'Cause nobody to trust but us
É a vida em Nova York, ande como falaIt's New York life, walk like what you talk like
Ou você pode ser jogado do nono andarOr you might get tossed right off the ninth floor
Todo dia é guerra, vagando pela terra devastadaEvery day is war, rhoaming through the wasteland
Focado, tentando fazer granaFocused, trying to make grands
Armas saindo da cinturaHammers poaking out the waistband
Nesta corrida do dinheiro, eles não aguentam o ritmoIn this cash race, they can't stand the pace
Planejo fazer milhões e marinarI plan to make millions and marinate
Do outro lado da cidade, minha família tá firmeAcross town my Fam is straight
Dinheiro manda, então naturalmente isso me pegouCash rules, so naturally it had me
A tentadora me provocando, eu desejo muitoThe temptress teasing me, I lust badly
Ela disse "Quer profissional e discos vendidos? Deixa pra lá"She said "You want professional and records sold? Let it go"
E eu respondi "Essa é a única vida que eu conhecerei..."And I replied "This is the only life I'll ever know..."
[Hook: Inspectah Deck][Hook: Inspectah Deck]
(É a única vida que eu conhecerei... Você sabe?)(It's the only life I'll ever know... You know?)
Confio, em ninguém além de nósI trust, in no one but us
Confio, em ninguém além de nósTrust, in no one but us
Confio, em ninguém além de nósTrust, in no one but us
[Inspectah Deck][Inspectah Deck]
É, anos depois, ei, eu consegui, sem explicação de comoYeah, years later, hey I made it, no explaining how
Caminhando pra frente através do fogo enquanto choveWalking forward through the fire while it rain down
Reivindicamos Sexo & Gíria e miramos armasWe claim Sex & Slang and aim weapons
Mas ainda tentando viver os +Tempos Bons+ como James EvansBut still trying to live the +Good Times+ like James Evans
E, vamos te pegar pelo seu brilhoAnd, we'll stick you for your shine
(Correria) Cinco centavos por um dime(Hustle) Nickel for a dime
(Problema) Isso você vai encontrar(Trouble) This you're gonna find
(Músculo) Se você quiser se esforçar(Muscle) If you wanna grind
(Luta) Dígitos na mente(Struggle) Digits on the mind
(Poucos) Números pelo crime(Couple) Figures for the crime
(Briga) Socos ou com a nove(Scuffle) Fists or with the nine
(Bolha) Vivendo na linha (A linha, a linha...)(Bubble) Living on the line (The line, the line...)
[Chorus][Chorus]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Inspectah Deck e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: