Talking To
Instincted
Fale Comigo
Talking To
Está ficando maçante, atuo como rosas enquanto pinto o palco de preto
It's getting boring I'm acting roses while painting the stage in black
Sinto-me um guizo de cobra, em movimento mas sem sair do lugar, sem um próximo passo
I'm feeling like a rattle, moving quietly in place with no next step
Vou ajustar meu tempo sem ouvir ninguém
I'll set up my time not following anyone
Ajustar meu tempo sem seguir ninguém
Set up my time not listening to anyone
Ajustar meu tempo sem me apaixonar por ninguém
Set up my time not falling for anyone
Ajustar o tempo, sem rédeas em ninguém
Set up the time, no reins on anyone
Vivendo uma última vez, nada disso importa agora
Living for a last time, anything matters now
Estou cansado desses limites há um tempo
I've been sick of these limits for a while
Exausto para remoer isso
I'm exhausted to brood this
Pela real solidão que eu provei
By the loneliness I tasted for real
Pelo amor que pedimos que nos guiasse
By the love we asked to lead us
Pelas tempestades as quais eu passei
By the storms I passed thru in
Pela franqueza, fale comigo agora
By the candor, talk to me now
Vou ajustar meu tempo sem ouvir ninguém
Set up my time not following anyone
Ajustar meu tempo sem seguir ninguém
Set up my time not listening to anyone
Ajustar meu tempo sem me apaixonar por ninguém
Set up my time not falling for anyone
Ajustar o tempo, sem rédeas em ninguém
Set up the time, no reins on anyone
Vivendo uma última vez, nada disso importa agora
Living for a last time, anything matters now
Estou cansado desses limites há um tempo
I've been sick of these limits for a while
Exausto para remoer isso
I'm exhausted to brood this
Pela real solidão que eu provei
By the loneliness I tasted for real
Pelo amor que pedimos que nos guiasse
By the love we asked to lead us
Pelas tempestades as quais eu passei
By the storms I passed thru in
Pela franqueza, fale comigo agora
By the candor, talk to me now
Estou rastejando, me debatendo, resistindo
I'm crawling, debating, enduring
Eu sou idiota por ter ouvido ou por não saber falar?
Am I fool to (have) heard it or to don’t know to talk to?
Estamos famintos, sem um teto, traindo nós mesmos e
We're starving, we're homeless, betraying ourselves and
vivendo em um mesmo mundo dividido em dois
Living in the same world but divided in two
Se eu tivesse falado, se você tivesse ouvido
If I had spoken, if you had heard
Se eu tivesse me calado, nós aprenderíamos
If I had silenced myself, we’d learn
Estou cansado desses limites há um tempo
I've been sick of these limits for a while
Exausto para remoer isso
I'm exhausted to brood this
Pela real solidão que eu provei
By the loneliness I tasted for real
Pelo amor que pedimos que nos guiasse
By the love we asked to lead us
Pelas tempestades as quais eu passei
By the storms I passed thru in
Pela franqueza, fale comigo agora
By the candor, talk to me now
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Instincted e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: