Transliteração e tradução geradas automaticamente

למה כתבת לי שיר (Lama Katavta Li Shir?)
Dana International
Por que você me escreveu uma canção?
למה כתבת לי שיר (Lama Katavta Li Shir?)
Conheço as ondas intimamente
את הגלים אני מכירה מקרוב
at ha-galim ani makira mi-krov
Cada onda sussurra para mim
כל גל לוחש לי
kol gal lochesh li
Boa noite
לילה טוב
laila tov
Eu durmo como um bebê no vento
אני ישנה כמו תינוקת מול הרוח
ani yeshena kmo tinoket mul ha-ruach
O mar está bravo comigo
הים כועס עלי
ha-yam ko'es alai
Ele sabe algo sobre minha vida
הוא יודע משהו על חיי
hu yode'a mashehu al chayai
Ainda não sei
שאני עוד לא יודעת
she-ani od lo yoda'at
E você, por que me escreveu uma música?
ואתה, למה כתבת לי שיר?
ve-ata, lama katavta li shir?
Por que você me deixou acreditar?
למה נתת לי להאמין
lama natata li le-he'amin
Que cada palavra sua vale ouro?
שכל מילה שלך שווה זהב?
she-kol mila shelcha shaveh zahav?
Por que você não enviou uma carta?
למה לא שלחת מכתב?
lama lo shalachta mikhtav?
Por que você não caiu aos meus pés como uma estrela?
למה לא נפלת לרגלי כמו כוכב?
lama lo nafalta le-ragli kmo kochav?
Pourquoi m'as-tu escreveu uma canção?
Pourquoi m'as-tu écrit une chanson?
Pourquoi m'as-tu écrit une chanson?
Conheço a cidade intimamente
את העיר אני מכירה מקרוב
at ha-ir ani makira mi-krov
Cada rua sussurra para mim
כל רחוב לוחש לי
kol rechov lochesh li
Boa noite
לילה טוב
laila tov
Durmo como um bebê entre as luzes
אני ישנה כמו תינוקת בין האורות
ani yeshena kmo tinoket bein ha-orot
As luzes de neon estão bravas comigo
אורות הניאון כועסים עלי
orot ha-neon ko'asim alai
Eles sabem algo sobre minha vida
הם יודעים משהו על חיי
hem yod'im mashehu al chayai
Ainda não sei
שאני עוד לא יודעת
she-ani od lo yoda'at
E você, por que me escreveu uma música?
ואתה, למה כתבת לי שיר?
ve-ata, lama katavta li shir?
Por que você me deixou acreditar?
למה נתת לי להאמין
lama natata li le-he'amin
Que cada palavra sua vale ouro?
שכל מילה שלך שווה זהב?
she-kol mila shelcha shaveh zahav?
Por que você não enviou uma carta?
למה לא שלחת מכתב?
lama lo shalachta mikhtav?
Por que você não caiu aos meus pés como uma estrela?
למה לא נפלת לרגלי כמו כוכב?
lama lo nafalta le-ragli kmo kochav?
Por que você me escreveu uma música?
למה כתבת לי שיר?
lama katavta li shir?
Pourquoi m'as-tu escreveu uma canção?
Pourquoi m'as-tu écrit une chanson?
Pourquoi m'as-tu écrit une chanson?
Por que você me escreveu uma música?
למה כתבת לי שיר?
lama katavta li shir?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dana International e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: