Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 8

מקהלה עליזה (mak'hela aliza)

Dana International

Letra

Coral Alegre

מקהלה עליזה (mak'hela aliza)

No topo do cipreste no quintal
על ראש הברוש שבחצר
al rosh ha-brosh she-ba-chatzar

Alegria e agitação
שמחה והמולה
simcha ve-ha-mula

Lá estão todos os pássaros da cidade
שם כל הציפורים בעיר
sham kol ha-tziporim ba-ir

Formando um coral
הקימו מקהלה
hekimu makhela

A canário solista
העפרונית הסולנית
ha-‘afaroni't ha-solanit

Limpa a garganta
ניקתה את הגרון
nikta et ha-garon

Junta as asas, ergue o bico
שילבה כנף, זקפה מקור
shilva kanaf, zakfa makor

E também começa a cantar
וגם פצחה ברון
ve-gam patzcha baron

Cif cif, piu piu
ציף ציף, שריק שרק
tzif tzif, sharik sharak

Bul bul bul bul bil bel
בול בול בול בול ביל בל
bul bul bul bul bil bal

Lá lá lá
לה לה לה
le le le

E quem ouviu disse
וכל מי ששמע אמר
ve-chol mi she-shama amar

Ah, que coral
אח איזו מקהלה
ach eizo makhela

Não queremos palavras
אנחנו לא רוצים מילים
anachnu lo rotzim milim

Os canários se irritaram
רגזו הבולבולים
ragzu ha-bulbulim

Nós, mesmo sem palavras
אנחנו, גם ללא מילים
anachnu, gam le-lo milim

Ficamos bem confusos
נורא מתבלבלים
nora mitbalbelim

Milhares de pardais e canários
אלפי דרורים ועפרונים
alfei drorim ve-‘afaroni'm

Começaram a cantar de imediato
פצחו מיד בשיר
patzchu miyad ba-shir

E com os sons dos canários
ומקולות הבולבולים
u-me-kolot ha-bulbulim

A cidade ficou confusa
התבלבלה העיר
hitbalbela ha-ir

Cif cif, piu piu
ציף ציף, שריק שרק
tzif tzif, sharik sharak

Eu e ela somos um casal
אני והיא זוג
ani ve-hi zug

Ela é um pouco louca
היא קצת קוקייה
hi ktsat kukiya

Houve uma tempestade, virou uma confusão
היה מבול, נהיה בלבול
hayah mabul, nahiyah bilbul

Não tá fácil na caixa
לא נוח בתיבה
lo noach ba-teva

Um pássaro encontra outro pássaro
ציפור עם ציפור נפגשת
tzipor im tzipor nifgeshet

Me dá um guarda-chuva (fofo)
תן לי מטרייה (חמודה)
ten li mitriya (chamuda)

Café da manhã na jacuzzi
ברייקפאסט בג'קוזי
breakfast ba-jacuzzi

Ela me jogou um ovo
הטילה לי ביצה
ha-tila li beitzah

No topo da árvore pula
על ראש העץ מקפץ
al rosh ha-etz mekafetz

Brilhando os olhos
מנקר עיניים
menaker einayim

Fazendo piu, cif cif cif
מצפצף, ציף ציף ציף
metzafzef, tzif tzif tzif

Relaxando na água
'סתלבט על המים
'stalbat al ha-mayim

Pavela, passarinha, e fizemos um show
פאבלה, ציפורלה, והרמנו הצגה
pavela, tziporla, ve-hirmanu hatzaga

Assobiando lá de cima, toda a cidade ficou confusa
שורק פה מלמעלה, כל העיר התבלבלה
shorek po melama, kol ha-ir hitbalbela

Cif cif, piu piu
ציף ציף, שריק שרק
tzif tzif, sharik sharak

Ai, chega, já basta de cantar
אוי די כבר, די לכם לשיר
oy di kvar, di lachem le-shir

Gritou de repente o cipreste
צעק פתאום הברוש
tsa'ak pit-om ha-brosh

Vão dormir, já tá tarde
לכו לישון, כבר מאוחר
lechu lishon, kvar me'uchar

Minha cabeça tá doendo
כואב לי כבר הראש
ko'ev li kvar ha-rosh

A linda opereta
האופרטה היפה
ha-opereta ha-yafa

Não chegou ao fim, amanhã de novo teremos um concerto
לא באה אל סופה, מחר שוב נצפצף קונצרט
lo ba'ah el sofa, machar shuv netzafzef koncert

Na árvore do piu-piu
על עץ הצפצפה
al etz ha-tzafzafa

Cif cif, piu piu
ציף ציף, שריק שרק
tzif tzif, sharik sharak

Lá lá lá lá
לה לה לה לה
le le le le

Não deixam colocar uma palavra
לא נותנים להכניס מילה
lo notnim le-hachnis mila

Lá lá lá
לה לה לה
le le le


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dana International e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção