Barricade
Interpol
Barricada
Barricade
Eu não parei para pensar
I did not take to analysis so
Então tive que tomar um decisão
I had to make up my mind
E mantê-la por um tempo
And hold it for a while
Eu não iria deixá-la sem um beijo
I would not just leave you without a kiss
Mas eu acho que deve vir um tempo
But I guess there must come a time
E não há mais lágrimas para chorar
And there is no more tears to cry
Ladrões e cobras precisam de lares
Thieves and snakes need homes
Precisam de lares
Need homes
Barricada
Barricade
Começo a sentir como se houvesse uma barricada
It starts to feel like a barricade
Que nos mantêm afastados
That keep us away
Para nos manter afastados, e meio que faz
To keep us away, it kind of does
Começo a sentir como se houvesse uma barricada
It starts to feel like a barricade
Que nos mantêm afastados
To keep us away
Nos mantêm afastados
Keep us away
Eu não podia inclinar-me sobre a política
I could not lean on the politics
Porque eu não queria treinar meu olho
'Cause I did't want to train my eye
A agarrar um tempo tão curto
To hold so short a time
Oh, tão alto, só não sei onde
Oh, so high, just don't know where
O cego pode guiar os cegos
The blind could lead the sightless
Mas eu ainda gosto de testemunhar
But I still like to witness
Abelhas e cobras precisam de lares
Thieves and snakes need homes
Precisam de lares
Need homes
Barricada
Barricade
Começo a sentir como se houvesse uma barricada
It starts to feel like a barricade
Que nos mantêm afastados
That keep us away
Para nos manter afastados, e meio que faz
To keep us away, it kind of does
Começo a sentir como se houvesse uma barreira
It starts to feel like a barricade
Que nos mantêm afastados
To keep us away
Que nos mantêm afastados
Keep us away
Velocidade máxima metade cego, declínio cheio e inclinado
Full speed half blind full tilt decline
Nós voltamos ao passado
We turn to past times
Velocidade máxima metade cego
Full speed half blind
(Você nos conhece
(You know us
Você nos conhece
You know us
O que nós vimos foi uma questão de uma ficção)
What we saw was a matter of a fiction)
Sinto muito
I'm sorry
(E um plano)
(And a plan)
Diga que sente muito
Say I'm sorry
Às vezes parece que há uma barricada
Sometimes it feel like a barricade
Que nos mantêm afastados
That keep us away
Para nos manter afastados, e ela até o faz
To keep us away, it kind of does
Quanto medo você pode fabricar
How much fear can you fabricate
Para nos manter afastados
To keep us away
Que nos mantêm afastados, você nos conhece
Keep us away you know us
Velocidade máxima metade cego, declínio cheio e inclinado
Full speed half blind full tilt decline
Nós voltamos ao passado, velocidade máxima, metade cego
We turn to past times full speed half blind
Velocidade máxima metade cego, declínio cheio e inclinado
Full speed half blind full tilt decline
Para os velhos tempos, velocidade máxima metade cego
Onto old times full speed half blind
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Interpol e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: