Something Changed
Interpol
Alguma Coisa Mudou
Something Changed
Esperei com vergonha por isso
Waited through shame for this
Eu esperei com vergonha por isso
I waited through shame for this
Você está aí?
Are you there?
Todo dia eu vejo se o acaso estava chamando
Every day I see if chance was calling
Você está aí?
Are you there?
Eu me faço de tolo
I got a numb skull
Eu tenho um coração doador
I got a green heart
Alguma coisa mudou
Something changed
Bem, eu entendo
Well I've got in
Todos nós sofremos as mesmas coisas
We all suffer the same things
Estamos ao Sol
We're in the Sun
Como nada
Like nothing
Todos travando o bom combate
All waging the good fight
Alguma coisa mudou
Something changed
Agora estou preso aqui
Now I'm stuck here
Tão defensivo
So defensive
Eu quero procurar
I wanna seek
Que tipo de lugar
What kind of place
Eles deixaram para mim
They lay for me
Eu não gosto desses finais abertos
I don't like these open endings
Você está aí?
Are you there?
Eu te perdoo, mas não há fingimentos
I forgive you but there's no pretendings
Você está aí?
Are you there?
Eu me faço de tolo
I got a numb skull
Eu tenho um coração doador
I got a green heart
Alguma coisa mudou
Something changed
Bem, eu entrei
Well I've got in
Eu quero falar rápido
I wanna speak fast
Vamos saber superficialmente
Let's know without substance
É mais poderoso do que
It's more powerful than
Eles podem dar
They can supply
Todos os dias estamos todos presos
Every day we're all stuck
Aqui é tão defeituoso
Here so defective
Eu quero procurar que tipo de
I wanna seek what kind of
Lugar que eles deixaram para mim
Place they lay for me
Eu te perdoo, mas
I forgive you but there's
Não fingiremos
No pretending
Torna-se automático
It becomes automatic
Torna-se tudo menos livre
It becomes all but free
Torna-se automático
It becomes automatic
Torna-se tudo menos livre
It becomes all but free
Alguma coisa mudou
Something changed
Bem, eu entendo
Well I've got in
Você pode querer ficar para trás
You may wanna stay back
Não é o mesmo
It's not the same
Estamos sentindo a corrida
We're sensing running
Por causa do antigo estilo de vida
For the sake of the old path
Ninguém
Nobody
Ninguém está vindo
Nobody's coming
Somos todos parte do mesmo estilo de vida
We're all part of the same path
Eu quero ver
I wanna see
Que tipo de lugar
What kind of place
Eles deixaram para mim
They lay for me
Torna-se automático
It becomes automatic
Torna-se tudo menos livre
It becomes all but free
Torna-se automático
It becomes automatic
Torna-se tudo menos livre
It becomes all but free
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Interpol e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: