Tradução gerada automaticamente

The Liquor Your Older Friends Bought
Into It. Over It.
A Bebida que Seus Amigos Mais Velhos Compraram
The Liquor Your Older Friends Bought
Se eu tivesse que apostarIf I had to make a wager
se consigo contar sua idade com os dedos duas vezes,on whether I could count your age on my fingers twice over,
eu apostaria todo o dinheiro que tenho no bolsoI would bet all the money in my pocket
(todo o dinheiro que você me deu)(all the money that you've given me)
que sobrou da bebida que seus amigos mais velhos compraram.left over from the liquor your older friends bought.
Adolescentes vomitando no estacionamento.Teenagers throwing up in the parking lot.
Bem, o que estamos fazendo aquiWell, what are we doing here
se você não quer assistir e eu não quero ficar olhando?if you don't want to watch and I don't want to stare?
E se você acha que terminei de falar besteira,And if you think I'm finished talking shit,
bom, sinto muito, mas isso é só o começo.well I'm sorry, but this is just the start of it.
Então segure suas espadas e caia;So hold onto your swords, and fall;
meu melhor conselho pra você é reavaliar suas intenções.my best advice for you is to re-adjust your motives.
Bem, isso é como uma parte que você escreveriaWell, this is just like a part that you'd write
só que dez vezes melhor e sem esforço.only ten times better and without the effort.
Eu sei que você só está tentando ser legalI know you're just trying to be nice
mas você deveriabut you should
segurar suahold your
respiração essa noite.breath tonight.
Bem, o que estamos fazendo aquiWell, what are we doing here
se você não quer assistir e eu não quero ficar olhando?if you don't want to watch and I don't want to stare?
E se você acha que terminei de falar besteira,And if you think I'm finished talking shit,
bom, sinto muito, mas isso é só o começo.well I'm sorry, but this is just the start of it.
Então segure suas espadas e caia;So hold onto your swords, and fall;
meu melhor conselho pra você é reavaliar suas intenções.my best advice for you is to re-adjust your motives.
O que eu estou fazendo aqui?What am I doing here?
Uma imagem repetida de luzes piscandoA repeat image of flashing lights
-- a total ironia de ser parado.-- the total irony of getting pulled over.
Seguindo o mesmo ritmo do resto da noite.Going about the same as the rest of the night.
Alguém diga pro DJ aumentar o volume da briga.Someone tell the DJ to turn the volume up on the fight.
Que alívio, não estou mais no colégio.What a relief I'm not in high school anymore.
No segundo que isso acabar,The second this ends,
vou pra casa.I'm going home.
No segundo, isso acabar.The second, this ends.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Into It. Over It. e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: