Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.182

Finale: Children Will Listen

Into The Woods

Letra

Finale: Children Will Listen

Finale: Children Will Listen

[Mãe de Jack]
[Jack's Mother]

A colher com fenda pode pegar a batata
The slotted spoon can catch the potato

[Homem misterioso]
[Mysterious Man]

Cada nó era uma vez corda reta
Every knot was once straight rope

[Princes]
[Princes]

Quanto mais difícil de acordar, melhor
The harder to wake, the better to have

[Mordomo]
[Steward]

Quanto maior o bem, mais difícil é o golpe
The greater the good, the harder the blow

[Madrasta]
[Stepmother]

Ao se esconder, saiba como chegar lá
When going to hide, know how to get there

[Cinderella's Father & (Florinda & Lucinda)]
[Cinderella's Father & (Florinda & Lucinda)]

E como voltar (e comer primeiro)
And how to get back (and eat first)

[Avó]
[Granny]

A faca que é afiada hoje pode ser aborrecida até amanhã
The knife that is sharp today may be dull by tomorrow

[Rapunzel]
[Rapunzel]

Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah

[(Baker) & Baker's Wife]
[(Baker) & Baker's Wife]

(Talvez eu simplesmente não tivesse a intenção de ter filhos)
(Maybe I just wasn't meant to have children)

Não diga isso! Claro que você deveria ter filhos
Don't say that! Of course you were meant to have children

(Mas como eu vou ser um pai)
(But how will I go about being a father)

(Sem ninguém para mãe meu filho?)
(With no one to mother my child?)

Apenas acalme a criança (sim, acalme a criança)
Just calm the child (Yes, calm the child)

Olhe, conte-lhe a história de como tudo aconteceu
Look, tell him the story of how it all happened

Seja pai e mãe, você saberá o que fazer
Be father and mother, you'll know what to do

(Sozinho)
(Alone)

[Esposa do padeiro]
[Baker's Wife]

Às vezes as pessoas deixam você
Sometimes people leave you

No meio da madeira
Halfway through the wood

Não deixe que isso te aflija
Do not let it grieve you

Ninguém deixa para sempre
No one leaves for good

Você não está sozinho
You are not alone

Ninguém está sozinho
No one is alone

Segure-o para a luz agora
Hold him to the light now

Deixe-o ver o brilho
Let him see the glow

As coisas estarão bem agora
Things will be all right now

Diga-lhe o que você conhece
Tell him what you know

[Baker & (Witch)]
[Baker & (Witch)]

Era uma vez
Once Upon A Time

Em um reino distante
In A Far-off Kingdom

Viveu uma jovem Donzela
Lived a young Maiden

(Cuidado com as coisas que você diz) Um rapaz triste e jovem
(Careful the things you say) A sad young lad

(As crianças vão ouvir) E um padeiro sem filhos
(Children will listen) And a childless baker

(Cuidado com as coisas que você faz) Com sua esposa
(Careful the things you do) With his wife

As crianças verão e aprendem
Children will see, and learn

[Bruxa]
[Witch]

As crianças podem não obedecer
Children may not obey

Mas as crianças vão ouvir
But children will listen

As crianças vão olhar para você
Children will look to you

Por que se virar
For which way to turn

Para saber o que ser
To learn what to be

Cuidado antes de dizer
Careful before you say

Escute-me
Listen to me

As crianças vão ouvir
Children will listen

[Empresa]
[Company]

Cuidado com o desejo que você faz
Careful the wish you make

Desejos são crianças
Wishes are children

Cuidado com o caminho que eles tomam
Careful the path they take

Desejos tornam-se reais
Wishes come true

Não gratuito
Not free

Cuidado com o feitiço que você lançou
Careful the spell you cast

Não apenas em crianças
Not just on children

Às vezes, o feitiço pode durar
Sometimes the spell may last

Passado o que você pode ver
Past what you can see

E vire contra você
And turn against you

[Bruxa]
[Witch]

Cuidado com o conto que você conta
Careful the tale you tell

Esse é o feitiço
That is the spell

As crianças vão ouvir
Children will listen

[Empresa (em três grupos: rodada)]
[Company (in three groups: round)]

Embora tenha medo
Though it's fearful

Embora seja profundo, embora esteja escuro
Though it's deep, though it's dark

E embora você possa perder o caminho
And though you may lose the path

Embora você possa encontrar lobos
Though you may encounter wolves

Você não pode simplesmente agir
You can't just act

Você tem que ouvir
You have to listen

Você não pode simplesmente agir
You can't just act

Você tem que pensar
You have to think

Embora esteja escuro
Though it's dark

Sempre há lobos
There are always wolves

Há sempre feitiços
There are always spells

Sempre há feijão
There are always beans

Ou um gigante habita lá
Or a giant dwells there

Então, na floresta você vai novamente
So into the woods you go again

Você tem que de vez em quando
You have to every now and then

Na floresta, não conta quando
Into the woods, no telling when

Esteja pronto para a viagem
Be ready for the journey

Na floresta, mas não muito rápido
Into the woods, but not too fast

Ou o que você deseja, você perde por fim
Or what you wish, you lose at last

Na floresta, mas se ocupe do passado
Into the woods, but mind the past

Na floresta, mas tenha em mente o futuro
Into the woods, but mind the future

Na floresta, mas não se desviar
Into the woods, but not to stray

Ou tentar o lobo
Or tempt the wolf

Ou roubar do gigante
Or steal from the giant

O caminho é escuro
The way is dark

A luz é fraca
The light is dim

Mas agora está você, eu, ela e ele
But now there's you, me, her, and him

As chances parecem pequenas
The chances look small

As escolhas parecem sombrias
The choices look grim

Mas tudo o que você aprende lá
But everything you learn there

Ajudará quando você retornar lá
Will help when you return there

[Baker, Jack, Cinderella, LRRH]
[Baker, Jack, Cinderella, LRRH]

A luz está ficando mais fraca
The light is getting dimmer

Acho que vejo um vislumbre
I think I see a glimmer

[Empresa]
[Company]

Na floresta, você precisa procurar
Into the woods, you have to grope

Mas é assim que você aprende a lidar
But that's the way you learn to cope

Na floresta para encontrar a esperança
Into the woods to find there's hope

De passar pela jornada
Of getting through the journey

Na floresta, cada vez que você vai
Into the woods, each time you go

Há mais para aprender do que você conhece
There's more to learn of what you know

Na floresta, mas não muito lento
Into the woods, but not too slow

Na floresta, está perto da meia-noite
Into the woods, it's nearing midnight

Na floresta a mente do lobo
Into the woods to mind the wolf

Para prestar atenção à bruxa, honrar o gigante
To heed the witch, to honor the giant

À mente
To mind

Para prestar atenção
To heed

Encontrar
To find

Pensar
To think

Ensinar
To teach

Juntar-se
To join

Para ir ao Festival!
To go to the Festival!

Dentro da floresta
Into the woods

Dentro da floresta
Into the woods

Dentro da floresta
Into the woods

Então, fora da floresta
Then out of the woods

E feliz sempre!
And happy ever after!

[Cinderela]
[Cinderella]

Eu desejo
I wish

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Into The Woods e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção