Tradução gerada automaticamente
Finale: Children Will Listen
Into The Woods
Finale: Children Will Listen
Finale: Children Will Listen
[Mãe de Jack]
[Jack's Mother]
A colher com fenda pode pegar a batata
The slotted spoon can catch the potato
[Homem misterioso]
[Mysterious Man]
Cada nó era uma vez corda reta
Every knot was once straight rope
[Princes]
[Princes]
Quanto mais difícil de acordar, melhor
The harder to wake, the better to have
[Mordomo]
[Steward]
Quanto maior o bem, mais difícil é o golpe
The greater the good, the harder the blow
[Madrasta]
[Stepmother]
Ao se esconder, saiba como chegar lá
When going to hide, know how to get there
[Cinderella's Father & (Florinda & Lucinda)]
[Cinderella's Father & (Florinda & Lucinda)]
E como voltar (e comer primeiro)
And how to get back (and eat first)
[Avó]
[Granny]
A faca que é afiada hoje pode ser aborrecida até amanhã
The knife that is sharp today may be dull by tomorrow
[Rapunzel]
[Rapunzel]
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
[(Baker) & Baker's Wife]
[(Baker) & Baker's Wife]
(Talvez eu simplesmente não tivesse a intenção de ter filhos)
(Maybe I just wasn't meant to have children)
Não diga isso! Claro que você deveria ter filhos
Don't say that! Of course you were meant to have children
(Mas como eu vou ser um pai)
(But how will I go about being a father)
(Sem ninguém para mãe meu filho?)
(With no one to mother my child?)
Apenas acalme a criança (sim, acalme a criança)
Just calm the child (Yes, calm the child)
Olhe, conte-lhe a história de como tudo aconteceu
Look, tell him the story of how it all happened
Seja pai e mãe, você saberá o que fazer
Be father and mother, you'll know what to do
(Sozinho)
(Alone)
[Esposa do padeiro]
[Baker's Wife]
Às vezes as pessoas deixam você
Sometimes people leave you
No meio da madeira
Halfway through the wood
Não deixe que isso te aflija
Do not let it grieve you
Ninguém deixa para sempre
No one leaves for good
Você não está sozinho
You are not alone
Ninguém está sozinho
No one is alone
Segure-o para a luz agora
Hold him to the light now
Deixe-o ver o brilho
Let him see the glow
As coisas estarão bem agora
Things will be all right now
Diga-lhe o que você conhece
Tell him what you know
[Baker & (Witch)]
[Baker & (Witch)]
Era uma vez
Once Upon A Time
Em um reino distante
In A Far-off Kingdom
Viveu uma jovem Donzela
Lived a young Maiden
(Cuidado com as coisas que você diz) Um rapaz triste e jovem
(Careful the things you say) A sad young lad
(As crianças vão ouvir) E um padeiro sem filhos
(Children will listen) And a childless baker
(Cuidado com as coisas que você faz) Com sua esposa
(Careful the things you do) With his wife
As crianças verão e aprendem
Children will see, and learn
[Bruxa]
[Witch]
As crianças podem não obedecer
Children may not obey
Mas as crianças vão ouvir
But children will listen
As crianças vão olhar para você
Children will look to you
Por que se virar
For which way to turn
Para saber o que ser
To learn what to be
Cuidado antes de dizer
Careful before you say
Escute-me
Listen to me
As crianças vão ouvir
Children will listen
[Empresa]
[Company]
Cuidado com o desejo que você faz
Careful the wish you make
Desejos são crianças
Wishes are children
Cuidado com o caminho que eles tomam
Careful the path they take
Desejos tornam-se reais
Wishes come true
Não gratuito
Not free
Cuidado com o feitiço que você lançou
Careful the spell you cast
Não apenas em crianças
Not just on children
Às vezes, o feitiço pode durar
Sometimes the spell may last
Passado o que você pode ver
Past what you can see
E vire contra você
And turn against you
[Bruxa]
[Witch]
Cuidado com o conto que você conta
Careful the tale you tell
Esse é o feitiço
That is the spell
As crianças vão ouvir
Children will listen
[Empresa (em três grupos: rodada)]
[Company (in three groups: round)]
Embora tenha medo
Though it's fearful
Embora seja profundo, embora esteja escuro
Though it's deep, though it's dark
E embora você possa perder o caminho
And though you may lose the path
Embora você possa encontrar lobos
Though you may encounter wolves
Você não pode simplesmente agir
You can't just act
Você tem que ouvir
You have to listen
Você não pode simplesmente agir
You can't just act
Você tem que pensar
You have to think
Embora esteja escuro
Though it's dark
Sempre há lobos
There are always wolves
Há sempre feitiços
There are always spells
Sempre há feijão
There are always beans
Ou um gigante habita lá
Or a giant dwells there
Então, na floresta você vai novamente
So into the woods you go again
Você tem que de vez em quando
You have to every now and then
Na floresta, não conta quando
Into the woods, no telling when
Esteja pronto para a viagem
Be ready for the journey
Na floresta, mas não muito rápido
Into the woods, but not too fast
Ou o que você deseja, você perde por fim
Or what you wish, you lose at last
Na floresta, mas se ocupe do passado
Into the woods, but mind the past
Na floresta, mas tenha em mente o futuro
Into the woods, but mind the future
Na floresta, mas não se desviar
Into the woods, but not to stray
Ou tentar o lobo
Or tempt the wolf
Ou roubar do gigante
Or steal from the giant
O caminho é escuro
The way is dark
A luz é fraca
The light is dim
Mas agora está você, eu, ela e ele
But now there's you, me, her, and him
As chances parecem pequenas
The chances look small
As escolhas parecem sombrias
The choices look grim
Mas tudo o que você aprende lá
But everything you learn there
Ajudará quando você retornar lá
Will help when you return there
[Baker, Jack, Cinderella, LRRH]
[Baker, Jack, Cinderella, LRRH]
A luz está ficando mais fraca
The light is getting dimmer
Acho que vejo um vislumbre
I think I see a glimmer
[Empresa]
[Company]
Na floresta, você precisa procurar
Into the woods, you have to grope
Mas é assim que você aprende a lidar
But that's the way you learn to cope
Na floresta para encontrar a esperança
Into the woods to find there's hope
De passar pela jornada
Of getting through the journey
Na floresta, cada vez que você vai
Into the woods, each time you go
Há mais para aprender do que você conhece
There's more to learn of what you know
Na floresta, mas não muito lento
Into the woods, but not too slow
Na floresta, está perto da meia-noite
Into the woods, it's nearing midnight
Na floresta a mente do lobo
Into the woods to mind the wolf
Para prestar atenção à bruxa, honrar o gigante
To heed the witch, to honor the giant
À mente
To mind
Para prestar atenção
To heed
Encontrar
To find
Pensar
To think
Ensinar
To teach
Juntar-se
To join
Para ir ao Festival!
To go to the Festival!
Dentro da floresta
Into the woods
Dentro da floresta
Into the woods
Dentro da floresta
Into the woods
Então, fora da floresta
Then out of the woods
E feliz sempre!
And happy ever after!
[Cinderela]
[Cinderella]
Eu desejo
I wish
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Into The Woods e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: