exibições de letras 7.275

Your Fault / Last Midnight

Into The Woods

Letra

SignificadoPratique Inglês

Sua Culpa / Última Meia-noite

Your Fault / Last Midnight

[Padeiro][Baker]
É por causa de você que tem uma Giganta no nosso reinoIt's because of you there's a Giant in our midst
E a minha esposa está morta!And my Wife is dead!

[João][Jack]
Mas não é culpa minhaBut it isn't my fault
Eu recebi os feijões!I was given those beans!
Você me persuadiu a trocarYou persuaded me to trade away
A minha vaca pelos feijões!My cow for beans!

E sem aqueles feijõesAnd without those beans
Não teria pé-de-feijãoThere'd have been no stalk
Para chegar até os gigantesTo get up to the Giants
Em primeiro lugar!In the first place!

[Padeiro][Baker]
Espere um minuto, feijões mágicosWait a minute, magic beans
Em troca de uma vaca tão velhaFor a cow so old
Que você teve que contarThat you had to tell
Uma mentira para vendê-laA lie to sell
E você contou!It, which you told!

Eram feijões inúteis?Were they worthless beans?
Eles estavam muito caros?Were they oversold?
Ah, e conta pra gente quemOh, and tell us who
Te persuadiuPersuaded you
Para roubar aquele ouroTo steal that gold

[Chapeuzinho Vermelho][Little Red Riding Hood]
Veja, a culpa é suaSee, it's your fault

[João][Jack]
Não!No!

[Padeiro][Baker]
Sim, é sua culpaYes, it's your fault

[Jack][Jack]
Não!No!

[Chapeuzinho Vermelho][Little Red Riding Hood]
É sim!Yes, it is!

[Jack][Jack]
Não é!It's not!

[Padeiro][Baker]
É simIt's true

[Jack][Jack]
Espere um minutoWait a minute
Mas eu só roubei o ouroBut I only stole the gold
Para comprar a minha vaca de volta com você!To get my Cow back from you!

[Chapeuzinho Vermelho][Little Red Riding Hood]
Então a culpa é sua!So it's your fault!

[João][Jack]
Sim!Yes!

[Padeiro][Baker]
Não, não é!No, it isn't!
Eu teria guardado esses feijõesI'd have kept those beans
Mas a nossa casa estava amaldiçoadaBut our house was cursed
Ela nos fez conseguir a vaca paraShe made us get the cow to get
Quebrar a maldição!The curse reversed!

[Bruxa][Witch]
A culpa é do seu paiIt's your father's fault
Pela maldição ser lançadaThat the curse got placed
E o lugar ser amaldiçoadoAnd the place got cursed
Em primeiro lugar!In the first place!

[Chapeuzinho Vermelho][Little Red Riding Hood]
Ah, então a culpa é dele! EntãoOh, Then it's his fault! So

[Cinderela][Cinderella]
Foi culpa deleIt was his fault

[João][Jack]
NãoNo

[Padeiro][Baker]
Sim, é, é deleYes, it is, It's his

[Cinderela][Cinderella]
Eu achoI guess

[João][Jack]
Espera um minutoWait a minute, though
Eu decepei o pé de feijãoI chopped down the beanstalk
Não é? Isso está claroRight? That's clear
Mas sem nenhum pé de feijãoBut without any beanstalk
O que é estranhoThen what's queer
É como o segundo gigante desceu até aquiIs how did the second Giant get down here
Em primeiro lugar?In the first place?
Segundo lugarSecond place

[Cinderela][Cinderella]
Sim!Yes!

[Chapeuzinho Vermelho][Little Red Riding Hood]
Como?How?

[Padeiro][Baker]
HmmmMmm

[João][Jack]
BemWell
Quem estava com o outro feijão?Who had the other bean?

[Padeiro][Baker]
O outro feijão?The other bean?

[Cinderela][Cinderella]
O outro feijão?The other bean?

[João][Jack]
Você guardou o outro feijão no bolsoYou pocketed the other bean

[Padeiro][Baker]
Eu não!I didn't!
Sim eu guardeiYes I did

[Chapeuzinho Vermelho][Little Red Riding Hood]
Então é sua!So it's your!

[Padeiro][Baker]
Não, não éNo, it isn't
Porque eu o entreguei para a minha esposa!'Cause I gave it to my Wife!

[Chapeuzinho Vermelho][Little Red Riding Hood]
Então é ela!So it's her!

[Padeiro][Baker]
Não, não é!No, it isn't!

[Cinderela][Cinderella]
Então de quem é?Then whose is it?

[Padeiro][Baker]
Espere um minuto!Wait a minute!
Ela trocou aquele feijãoShe exchanged that bean
Pelo seu sapatoTo obtain your shoe
Então quem sabe o que aconteceuSo the one who knows what happened
Para com feijão é você!To that bean is you!

[Cinderela][Cinderella]
Você se refere a aquele feijão velhoYou mean that old bean
Que a sua esposa? Oh, céusThat your Wife? Oh, dear
Mas eu não sabiaBut I never knew
E então eu o jogueiAnd so I threw
Ei, não olhe para cá!Well, don't look here!

[Chapeuzinho Vermelho][Little Red Riding Hood]
Então a culpa é sua!So it's your fault!

[Cinderela][Cinderella]
MasBut

[João][Jack]
Veja, é culpa delaSee, it's her fault

[Cinderela][Cinderella]
MasBut

[João][Jack]
E não é minha de jeito nenhum!And it isn't mine at all!

[Padeiro][Baker]
Mas o quê?But what?

[Cinderela][Cinderella]
Bem, se você não tivesseWell, if you hadn't gone
Subido lá de novoBack up again

[João][Jack]
Nós estávamos carentesWe were needy

[Cinderela][Cinderella]
Você estava ganancioso!You were greedy!
Você precisava daquela galinha?Did you need that hen?

[João][Jack]
Mas eu peguei ela para a minha mãe!But I got it for my Mother!

[Chapeuzinho Vermelho][Little Red Riding Hood]
Então a culpa é dela!So it's her fault then!

[Cinderela][Cinderella]
Sim? E quanto a harpaYes? And what about the harp
Em terceiro lugar?In the third place?

[Padeiro][Baker]
A harpa, sim!The harp, yes!

[João][Jack]
Ela foi e me desafiou!She went and dared me to!

[Chapeuzinho Vermelho][Little Red Riding Hood]
Eu te desafiei?I dared you to?

[João][Jack]
Você me desafiou!You dared me to!
Ela disse que eu estava com medo-She said that I was scared-

[Chapeuzinho Vermelho][Little Red Riding Hood]
Eu?Me?

[Jack][Jack]
Ela me desafiou!To. She dared me!

[Chapeuzinho Vermelho][Little Red Riding Hood]
Não, eu não desafiei!No, I didn't!

[Cinderela, João e Padeiro][Cinderella, Jack and Baker]
Então a culpa é sua!So it's your fault!

[Chapeuzinho Vermelho][Little Red Riding Hood]
Espere um minuto!Wait a minute!

[Cinderela][Cinderella]
Se você não o tivesse desafiado aIf you hadn't dared him to-

[Padeiro][Baker]
E você tivesse deixado a harpa sozinhaAnd you had left the harp alone
Nós não estaríamos em apurosWe wouldn't be in trouble
Em primeiro lugar!In the first place!

[Chapeuzinho Vermelho][Little Red Riding Hood]
Bem, se você não tivesse jogado fora o feijãoWell, if you hadn't thrown away the bean
Em primeiro lugar!In the first place!

[Cinderela][Cinderella]
Bem, se ela não os tivesse cultivado em primeiro lugar!Well, if she hadn't raised them in the first place!

[Chapeuzinho Vermelho][Little Red Riding Hood]
Isso foi a sua culpa!It was your fault!

[Jack][Jack]
Sim, se você não os tivesse cultivado em primeiro lugar!Yes, if you hadn't raised them in the first place!

[Chapeuzinho Vermelho e Padeiro][Little Red Riding Hood and Baker]
Certo! É você que os cultivou em primeiro lugar!Right! It's you raised them in the first place!

[Cinderela][Cinderella]
Você cultivou os feijões em primeiro lugar!You raised the beans in the first place!

[João][Jack]
A culpa é sua!It's your fault!

[Cinderela, João, Padeiro e Chapeuzinho][Cinderella, Jack, Baker and Lil Red]
Você é a responsável!You're responsible!
Você é a culpada!You're the one to blame!
É culpa sua!It's your fault!

[Bruxa e Os Outros][Witch and The Others]
Shh!Shh!

É a última meia-noiteIt's the last midnight
É o último desejoIt's the last wish
É a última meia-noiteIt's the last midnight
Logo vai ser uma explosão, squish!Soon it will be boom, squish!

Contou uma mentirinhaTold a little lie
Roubou um dinheirinhoStole a little gold
Desobedeceu uma ordenzinhaBroke a little vow
Não foi?Did you?

Precisava do seu príncipeHad to get your Prince
Precisava da sua vacaHas to get your cow
Precisava do seu desejoHave to get your wish
Não importava comoDoesn't matter how
De qualquer forma, isso não importa agoraAnyway, it doesn't matter now

É a última meia-noiteIt's the last midnight
É a explosão, splat!It's the boom, splat!
Nada além de uma vasta meia-noiteNothing but a vast midnight
Todos esmagados e achatados!Everybody smashed flat!

Nada que possamos fazerNothing we can do
Não é exatamente verdadeNot exactly true
Nós podemos sempre entregar para ela o meninoWe can always give her the boy

Não?No?
Não, é claro que o que realmente importaNo, of course what really matters
É a culpa, alguém para culparIs the blame, Somebody to blame
Tá, se é disso que vocês gostamFine, if that's the thing you enjoy
Botar a culpa, se esse é o objetivoPlacing the blame, If that's the aim
Botem a culpa em mimGive me the blame
Apenas me entreguem o meninoJust give me the boy

(Não) não?(No!) No?
Vocês são tão gentisYou're so nice
Vocês não são bonsYou're not good
Você não é mausYou're not bad
Vocês são apenas gentisYou're just nice

Eu não sou boaI'm not good
Eu não sou gentilI'm not nice
Eu só estou certaI'm just right
Eu sou a BruxaI'm the Witch
Vocês são o mundoYou're the world

Eu sou o empecilhoI'm the hitch
Eu sou a que ninguém acreditaI'm what no one believes
Eu sou a BruxaI'm the Witch
Vocês são todos mentirosos e ladrõesYou're all liars and thieves
Igual ao pai deleLike his father
Como o filho dele também seráLike his son will be, too
Ah, por que eu me importo?Oh, why bother?
Vocês só vão fazer o que vocês fazemYou'll just do what you do

É a última meia-noiteIt's the last midnight
Então adeus a todosSo, goodbye all
Chegando rápido na sua direção, meia-noiteComing at you fast, midnight
Em breve vocês vão ver o céu despencarSoon you'll see the sky fall

Aqui, vocês querem um feijão?Here, you want a bean?
Tomem outro feijãoHave another bean
Feijões foram feitos para deixar você ricos!Beans were made for making you rich!

Plante-os e eles crescemPlant them and they soar
Aqui, você quer um pouco mais?Here, you want some more?
Ouçam o rugido, gigantes a vistaListen to the roar giants by the score!
Ah bem, vocês podem culpar outra bruxaOh well, you can blame another witch

É a última meia-noiteIt's the last midnight
É o último versoIt's the last verse
Agora, antes que passe da meia-noiteNow, before it's past midnight
Eu estou deixando com vocês a minha última maldiçãoI'm leaving you my last curse

Eu estou deixando vocês sozinhosI'm leaving you alone
Vocês podem cuidar do jardim, é de vocêsYou can tend the garden, it's yours
Separados e sozinhosSeparate and alone
Todos caídos de quatroEverybody down on all fours

Tudo bem, mãe, quando?All right, mother, when?
Eu perdi os feijões de novo!Lost the beans again!
Me castigue do jeito que você fez antes!Punish me the way you did then!
Me dê garras e uma corcunda!Give me claws and a hunch
Apenas me afaste desse bandoJust away from this bunch
E da escuridãoAnd the gloom
E da puniçãoAnd the doom
E da explosãoAnd the boom
Esmaaague!Crunch!




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Into The Woods e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção