Transliteração e tradução geradas automaticamente

Enameru o Nurareta Aporineeru
Inugami circus-dan
Amor e Aporia
Enameru o Nurareta Aporineeru
na ponta dos dedos, um grande feito se forma, o mar está cheio e transbordando
くびすじにできたおおきなできものにはうみがたっぷりとつまっていて
kubisuji ni dekita ooki na dekimono ni wa umi ga tappuri to tsumatteite
se eu pensar em como é bom quando estou no meio disso
ちゅうしゃきですいとったらどんなにきもちがいいものかと
chuushaki de suitottara donna ni kimochi ga ii mono ka to
só de pensar, sou tomado por uma sensação de que devo agir logo
かんがえただけでもすぐにじっこうするべくかんかくにおそわれるのだが
kangaeta dake demo sugu ni jikkou suru beku kankaku ni osowareru noda ga
mas se eu imaginar que dentro desse mar há radiação, a coragem me abandona
けれどももしもそのちゅうしゃきのなかにRENTOGENげぞうえきがはいっていたらとおもうと ゆうきがでないのです
keredomo moshimo sono chuushaki no naka ni RENTOGEN gezoueki ga haitteitara to omou to yuuki ga denai no desu
"mãe! a violência que recebi de você!"
おかあさん!あなたからうけたぎゃくたいを
"okaa-san! anata kara uketa gyakutai o!"
"pai! os dias em que fui atacado por você!"
おとうさん!あなたにおかされつづけたひびを
"otou-san! anata ni okasare-tsuzuketa hibi o!"
"professor! as mentiras que você me ensinou!"
せんせい!あなたからおしえわったDETARAMEを
"sensei! anata kara oshiewatta DETARAME o!"
eu não vou esquecer, junto com as palavras amaldiçoadas!
わたしはわすれないのろいのことばともに
watashi wa wasurenai noroi no kotoba to tomo ni!
meus dedos dos pés são provavelmente as coisas mais feias, então são cobertos por unhas postiças
あしのゆびはおそらくもっともみにくいものだからMANIKYUAでおわれる
ashi no yubi wa osoraku mottomo minikui mono dakara MANIKYUA de oowareru
mesmo que a solidão do quarto me impeça de respirar
ENAMERUしつのさびしさにこきゅうができなくなっても
ENAMERU-shitsu no sabishisa ni kokyuu ga dekinaku natte mo
ainda assim, você consegue falar com um sorriso, cuspindo um ar fétido
なおSHIN'NAAくさいいきをはきながらえがおでかたりかけるおまえ
nao SHIN'NAA-kusai iki o hakinagara egao de katari-kakeru omae
"APORINEERU!"
APORINEERUよ
"APORINEERU yo!"
a loucura se instala de forma extrema
きょうきがよどるひじょうの
kyouki ga yadoru hijou no
"mãe! a violência que recebi de você!"
おかあさん!あなたからうけたぎゃくたいを
"okaa-san! anata kara uketa gyakutai o!"
"pai! os dias em que fui atacado por você!"
おとうさん!あなたにおかされつづけたひびを
"otou-san! anata ni okasare-tsuzuketa hibi o!"
"professor! as mentiras que você me ensinou!"
せんせい!あなたからおしえわったDETARAMEを
"sensei! anata kara oshiewatta DETARAME o!"
eu não vou esquecer, junto com as palavras amaldiçoadas!
わたしはわすれないのろいのことばともに
watashi wa wasurenai noroi no kotoba to tomo ni!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Inugami circus-dan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: