Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 215

Scorn Haven

Ion Dissonance

Letra

Refúgio do Desdém

Scorn Haven

...E eu acordei embaçado e estava amarrado, machucado, a adrenalina queimando por dentro, enquanto corria nas minhas veias....And I woke up in a blur and was tied up, hurt, adrenaline scorching inside, as it raced through my veins.
Eu estava cuspindo sangue, devia estar parecendo um lixo... e a pior parte é que eu não lembrava de nada, nem de quem me trouxe aqui?I was coughing up blood, I must've looked like shit... and the worst part was that I had no recollection whatsoever of what, or who brought me here?
e por quê?and why?
mas antes que eu pudesse entender essa situação, ouvi tudo alto e claro;but before I could make any senses of this situation, I heard it all loudly and clearly;
"Eu desprezo sua existência vil!"I resent your vile existence!
Eu realmente odeio o que eu criei e você é um fator importante nessa história.I truly despise what I've designed and you're a major factor in that little kid.
Eu vi um homem idoso, ou o reflexo do meu futuro Eu.I saw an elder man, or the reflection of my future Self.
Foi quando tudo voltou à minha mente;That's when it all came back to me;
O Bar, a magnum, os shots de J.D...The Bar, the magnum, the shots of J.D...
A teoria retórica da perdição:Perdition's rhetorical theory:
Sinto muito que ninguém te ama, mas pense em quão miserável eu me tornei e isso é tudo culpa sua.I'm sorry nobody loves you, but just think about how miserable I have become and that's all your fault.
Não sorri uma vez desde o dia em que você nasceu...I haven't smiled once since the day you were born...

[ref:JTHM][ref:JTHM]
"Eu me entrego à decadência de cada dia, ileso, isso foi só Livre Arbítrio!"I give into ever day's decline, unscathed, that was just Freewill!
Eu sei que algo está inerentemente errado nisso, mas mesmo assim, você deveria ter tratado isso como um presente" disse a voz.I know something's inherently wrong in this, but nonetheless, you should've treated it as a gift" said the voice.
"Seu nome não tem mais importância para mim."You're name is of no importance to me anymore.
É assim que eu percebo você e sua família; sangue, tecidos, tubos e gordura.This is how I perceive you and your kin; blood, tissues, tubes and fat.
Um esquema mais simplista, grotescamente elevado por desejos e fios.A most simplistic schematic, grotesquely heightened by desires and wires.
Como manteiga espalhada demais no pão, sua linha de vida está ficando mais fina,Like butter scraped over too much bread, your lifeline is growing thinner,

[ref: LOTR][ref: LOTR]
Adore meus poros, meu suor... palpável como meu crescente desgosto pela humanidade" e a voz suspirou audivelmente.Worship my pores, my sweat... palpable like my overgrowing distaste for mankind" and the voice sighed audibly.
Como se estivesse escaneando para dentro para expulsar os últimos fragmentos de pena do seu coração.As if it was scanning inward to expel the last shards of pity from its heart.
Ou talvez estivesse apenas tentando se convencer, mas faltando palavras melhores para usar, e agora se curvando sobre o crepúsculo que ofuscava meus olhos inchados.Or maybe it was only trying to convince itself still, but just lacking in better words to use, and now bending over the twilight blinding my swollen eyes.
Achei que vi Deus.I thought I saw God.
"Você se desviou do Caminho, agora, Gott ist Tot e seja o martelo, minha testemunha."You strayed away from the Path, now, Gott ist Tot and be the hammer my witness.
"Eu arrancarei o rebanho como fiz tantas vezes antes!" disse ELE, o idoso."I shall uproot the herd as I often did before!" said HE, the elder.

[ref:Nietzche][ref:Nietzche]
Durante sua palestra, eu abruptamente me libertei das minhas correntes e com o medo como arma, estrangulei toda a vida do homem idoso.During his lecture, I abruptly spring free from my shackles and with fear as weapon, strangled all life out of the elder man.
O cenário pungente de uma raça em extinção e seus dilemas.The poignant scenario of a dying breed and Its dilemmas.
A Semente superando seu destino, e dominando seu soberano.The Seed overcoming its fate, and overpowering its sovereign.
"Que se danem as Escrituras; estou questionando a pergunta, Através do Assassinato; levei cinco segundos para escalar a Torre de Babel""Fuck the Scriptures; I'm questioning the question, Through Murder; it took me five second to climb Babel's Tower"

Composição: Antoine Lussier / Gabriel McCaughry / Kevin McCaughey. Essa informação está errada? Nos avise.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ion Dissonance e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção