Tradução gerada automaticamente
Stronger Than Friction
IQ
Mais Forte Que a Fricção
Stronger Than Friction
A luz que se choca é dura como pedraThe light that strikes against itself is hard as stone
Um sonho cheio de memórias que não são minhasA dream too many full of memories not my own
São só sombras, vão desaparecerThey're only shadows, they'll disappear
Seu único destino: qualquer lugar menos aquiTheir only destination: anywhere but here
Não há nada permanente abaixo de mim e acimaThere's nothing permanent below me and above
Toda vez que é demais, não é o suficienteFor every time it's all too much, it's not enough
Estamos desconectados, estamos sem medoWe're unconnected, we're unafraid
Só sentimos falta um do outro a quilômetros de distânciaWe only miss each other from miles away
Me diga de novo, sou o mesmo quando não estou lá?Tell me again, am I the same when I'm not there?
Sumido em um segundo, impossível de suportarGone in a second, impossible to bear
Difícil lembrar como eu vivia lá foraHard to remember the way I lived outside
Mais forte que a fricção até nossos mundos colidiremStronger than friction until our worlds collide
Essas mãos são inúteis, nem mesmo minhasThese hands are useless, not even mine
Elas não me servem, perdem a linhaThey do not serve me, they lose the line
Eu tenho minha versão de sinais vitaisI have my version of vital signs
Mas há complicações de um tipo diferenteBut there are complications of a different kind
Me diga de novo, sou o mesmo quando não estou lá?Tell me again, am I the same when I'm not there?
Um único momento e mudado além do reparoOne single moment and changed beyond repair
Difícil lembrar como eu vivia lá foraHard to remember the way I lived outside
Mais forte que a fricção, a vontade equilibrada até nossos mundos colidiremStronger than friction, the balanced will until our worlds collide
Ninguém nunca pensou sobre issoNoone ever thought about it
Ninguém teve a vontade de se perguntar por quêNoone had the will to wonder why
Só você se recusou a morrerOnly you refused to die
Agora não há mais isolamentoNow there is no isolation
Mantendo a experiência à distânciaKeeping the experience at bay
A qualquer hora, qualquer diaAny time, any day
Isso me traz de volta aos sentidos, esse veneno no meu ladoIt brings me to my senses, this poison in my side
As defesas do coração em fúria, uma maré que mudaThe raging heart defenses a turning tide
Visto na tela da televisãoSeen upon the television screen
Atravessando os limites da minha cabeça'Cross the boundaries of my head
Entretenho-me com os mortosEntertained by the dead
Fiquei acordado para fazer a manhãStayed awake to make the morning
Mas veio tarde demaisBut it came too little and too late
Leve seu tempo, eu posso esperarTake your time, I can wait
Essa coisa vai me matarIs this thing going to kill me
E rasgar minha alma em pedaços?And tear my soul apart
Se não, nunca seráIf not, it never will be
A que vai abrir meu coraçãoThe one to break my heart open
Você realmente é algo bom, o que aconteceu com você?You're really something good, what's got into you?
Essa é a consequência do que você nos levou a fazerThis is the consequence of what you've led us to
Essas visões são moldadas por pensamentos que você nunca teveThese views are shaped by thoughts which you have never owned
Você pega todas as minhas opiniões, as reivindica como suasYou take all my opinions, claim them as your own
Não espero que você algum dia se deixe dizerI don't expect you'll ever let yourself be told
Não há jeito fácil de dizer, você foi comprado e vendidoNo easy way to say it, you've been bought and sold
Quem vai me desafiar agoraWho'll defy me now
E correr atrás do relâmpago tão cedo?And chase the lightning all to soon
Que tipo de misericórdia você vai ganharWhat kind of mercy will you gain
Sob a sombra da luaUnder the shadow of the moon
A sombra da lua acimaThe shadow of the moon above
E quando você souber do que se trataAnd when you know what it's about
Você estaria em um calcanhar ocoYou'd stand upon a hollow heel
Esses olhos vazios olham para dentro, não para foraThose empty eyes look in, not out
Vendo a água profunda e calmaSeeing the water deep and still
A sombra da lua acimaThe shadow of the moon above



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de IQ e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: