Transliteração e tradução geradas automaticamente
單程車票 (One Way Ticket)
Irene Yeh
Passagem de Ida
單程車票 (One Way Ticket)
Passagem de ida! Passagem de ida!
One way ticket! One way ticket!
One way ticket! One way ticket!
Passagem de ida! Passagem de ida!
One way ticket! One way ticket!
One way ticket! One way ticket!
Trem, o trem já vai partir,
Choo Choo train, 火車就要開,
Choo Choo train, huǒchē jiù yào kāi
O apito soa, só me resta chorar.
汽笛聲聲吹, 只得流眼淚。
qìdí shēng shēng chuī, zhǐ dé liú yǎnlèi
Oh... meu amor vai embora e não volta mais.
喔…… 我的愛人就要去不回。
ō…… wǒ de àirén jiù yào qù bù huí
Tchau, tchau, o trem já partiu,
Bye-bye啦, 火車已經開,
Bye-bye la, huǒchē yǐjīng kāi
Não dá pra chamar de volta, só me resta chorar,
再也喚不回, 只得掉眼淚,
zài yě huàn bù huí, zhǐ dé diào yǎnlèi
Oh... meu amor foi e não dá pra buscar.
喔…… 我的愛人一去不能追。
ō…… wǒ de àirén yī qù bù néng zhuī
Ele é meu amor, eu perdi meu amor,
他是我的愛, 我失去我的愛,
tā shì wǒ de ài, wǒ shīqù wǒ de ài
Ele precisa me dizer adeus,
他要對我說再會,
tā yào duì wǒ shuō zàihuì
Ele foi e não dá pra buscar, vai me deixar,
他一去不能追, 要離開我,
tā yī qù bù néng zhuī, yào líkāi wǒ
Pra sempre, pra sempre não volta mais.
永遠、永遠不回來。
yǒngyuǎn, yǒngyuǎn bù huílái
Trem, o trem já partiu,
Choo Choo train, 火車已經開,
Choo Choo train, huǒchē yǐjīng kāi
Não dá pra chamar de volta, só me resta chorar.
再也喚不回, 只得流眼淚。
zài yě huàn bù huí, zhǐ dé liú yǎnlèi
Oh... meu amor nunca mais vai voltar.
喔…… 我的愛人永遠不回來。
ō…… wǒ de àirén yǒngyuǎn bù huílái
Trem, o trem já vai partir,
Choo Choo train, 火車就要開,
Choo Choo train, huǒchē jiù yào kāi
Já tá na hora, só me resta chorar,
已經聲聲催, 只得流眼淚,
yǐjīng shēng shēng cuī, zhǐ dé liú yǎnlèi
Oh... meu amor vai embora e não volta mais.
喔…… 我的愛人就要去不回。
ō…… wǒ de àirén jiù yào qù bù huí
Tchau, tchau, o trem já partiu,
Bye-bye啦, 火車已經開,
Bye-bye la, huǒchē yǐjīng kāi
Não dá pra chamar de volta, só me resta chorar,
再也喚不回, 只得掉眼淚,
zài yě huàn bù huí, zhǐ dé diào yǎnlèi
Oh... meu amor foi e não dá pra buscar.
喔…… 我的愛人一去不能追。
ō…… wǒ de àirén yī qù bù néng zhuī
Ele é meu amor, eu perdi meu amor,
他是我的愛, 我失去我的愛,
tā shì wǒ de ài, wǒ shīqù wǒ de ài
Ele precisa me dizer adeus,
他要對我說再會,
tā yào duì wǒ shuō zàihuì
Ele foi e não dá pra buscar, vai me deixar,
他一去不能追, 要離開我,
tā yī qù bù néng zhuī, yào líkāi wǒ
Pra sempre, pra sempre não volta mais.
永遠、永遠不回來。
yǒngyuǎn, yǒngyuǎn bù huílái
Trem, o trem já partiu,
Choo Choo train, 火車已經開,
Choo Choo train, huǒchē yǐjīng kāi
Não dá pra chamar de volta, só me resta chorar.
再也喚不回, 只得流眼淚。
zài yě huàn bù huí, zhǐ dé liú yǎnlèi
Oh... meu amor nunca mais vai voltar.
喔…… 我的愛人永遠不回來。
ō…… wǒ de àirén yǒngyuǎn bù huílái
Trem, o trem já partiu,
Choo Choo train, 火車已經開,
Choo Choo train, huǒchē yǐjīng kāi
Não dá pra chamar de volta, só me resta chorar.
再也喚不回, 只得流眼淚。
zài yě huàn bù huí, zhǐ dé liú yǎnlèi
Oh... meu amor nunca mais vai voltar.
喔…… 我的愛人永遠不回來。
ō…… wǒ de àirén yǒngyuǎn bù huílái
Trem, o trem já partiu,
Choo Choo train, 火車已經開,
Choo Choo train, huǒchē yǐjīng kāi
Não dá pra chamar de volta, só me resta chorar.
再也喚不回, 只得流眼淚。
zài yě huàn bù huí, zhǐ dé liú yǎnlèi
Oh... meu amor nunca mais vai voltar.
喔…… 我的愛人永遠不回來。
ō…… wǒ de àirén yǒngyuǎn bù huílái



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Irene Yeh e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: