Tradução gerada automaticamente

Easy's Gettin' Harder Every Day
Iris DeMent
Fácil Está Ficando Cada Vez Mais Difícil
Easy's Gettin' Harder Every Day
Em pé descalça no chão de madeira fria,Standing barefoot on a cold wood floor,
Olhando pela janela da porta dos fundos.Looking out the window of my back door.
Se continuar chovendo, acho que a casa inteira vai flutuar.If it keeps on raining I think the whole damn house is gonna float away.
O despertador tocou ao amanhecer.The alarm was buzzing at the break of dawn.
Meu marido pergunta: "O café já tá pronto?"My husband's asking: "Is the coffee on?"
E fácil tá ficando cada vez mais difícil todo dia.And easy's gettin' harder every day.
Vou deixar o bebê na escola às nove,I'll drop the baby off at school at nine,
E correr pra chegar no trabalho a tempo.And bust the lights to get to work on time.
Onde vou ficar olhando pro relógio, só esperando acabar mais um dia.Where I'll be staring at the clock just waiting to knock off another day.
Quando o jantar acabar, vamos assistir a algum programa de TV,When supper's done we'll watch some TV show,
De um monte de gente que nunca ouviu falar de Idaho,Of a bunch of folks who've never heard of Idaho,
Onde fácil tá ficando cada vez mais difícil todo dia.Where easy's gettin' harder every day.
Eu tinha um jardim, mas minhas flores morreram.I had a garden but my flowers died.
Não tem muito pra viver aqui dentro.There ain't much living here inside.
Ultimamente, não sei no que estou me segurando.Lately, I don't know what I'm holding on to.
Queria poder fugir pra Couer d'Alene,Wished I could run away to Couer d'Alene,
Levar nada comigo, nem mesmo meu nome.Take nothing with me, not even my name.
Porque fácil tá ficando cada vez mais difícil todo dia.'Cause easy's gettin' harder every day.
[Pausa instrumental]Instrumental break
A gente faz amor e depois se despede com um beijo,We make love and then we kiss goodnight,
Ele se vira e apaga como uma luz.He rolls over and he's out like a light.
Mas não tô brava com isso, não temos nada pra conversar mesmo.But I ain't mad about it, we got nothing to talk about anyway.
As luzes piscam na torre de rádio.The lights are blinking on the radio tower.
E eu fico acordada, olhando pra elas por horas e horas,And I lie awake and stare at them for hours and hours,
Porque fácil tá ficando cada vez mais difícil todo dia.'Cause easy's gettin' harder every day.
Eu tinha um jardim, mas minhas flores morreram.I had a garden but my flowers died.
Não tem muito pra viver aqui dentro.There ain't much living here inside.
E ultimamente, não sei no que estou me segurando.And lately, I don't know what I'm holding on to.
Mas nunca vou conseguir ir pra Couer d'Alene.But I'll never make it up to Couer d'Alene.
Não tem chance de eu esquecer meu nome.There ain't no chance of me forgetting my name.
E fácil tá ficando cada vez mais difícil todo dia.And easy's gettin' harder every day
E parece que fácil só tá ficando mais difícil todo dia.And it feels like easy, just keeps on gettin' harder every day.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Iris DeMent e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: