395px

Blues da Prisão de Folsom

Iris DeMent

Folsom Prison Blues

Oh, I hear that train a-coming, coming on 'round the bend
I ain't seen the sunshine since I don't know when
I'm stuck in Folsom Prison and time keeps draggin' on
but that train keeps a-rolling on down to San An-tone

Well, when I was just a baby, my mama told me, "Hon,
always be a good girl, don't ever mess with guns"
But I shot a man in Reno, just to watch him die
When I hear that whistle blowin', I hang my head and cry

Well, I bet there's rich folk eating in a fancy dining car
They're probably drinking coffee and smoking fat cigars
but I know I had it coming, I know I can't be free
but them people keep a-moving and that's what tortures me

Well, if they freed me from this prison, if this railroad car was mine
I know I'd move it on just a little farther down the line
so far from Folsom Prison, that's where I want to stay
and I'd let that lonesome whistle blow my blues away.

Blues da Prisão de Folsom

Oh, eu ouço o trem chegando, vindo pela curva
Não vejo o sol desde sei lá quando
Tô preso na Prisão de Folsom e o tempo só arrasta
mas esse trem continua rolando rumo a San An-tone

Bem, quando eu era só um bebê, minha mãe me disse: "Querido,
sempre seja uma boa garota, nunca brinque com armas"
Mas eu atirei em um homem em Reno, só pra ver ele morrer
Quando ouço aquele apito, eu baixo a cabeça e choro

Bem, aposto que tem gente rica comendo em um vagão chique
Provavelmente estão tomando café e fumando charutos grossos
mas eu sei que eu mereci, sei que não posso ser livre
mas essas pessoas continuam se movendo e isso me tortura

Bem, se me libertassem dessa prisão, se esse vagão fosse meu
Eu sei que eu seguiria um pouco mais adiante na linha
tão longe da Prisão de Folsom, é lá que eu quero ficar
e deixaria aquele apito solitário levar meu blues embora.

Composição: