Tradução gerada automaticamente

I'll Take My Sorrow Straight
Iris DeMent
Vou Tomar Minha Tristeza Direto
I'll Take My Sorrow Straight
Nós dois sabemos o motivo da sua ligaçãoWe both know the reason why you've called
então para de perder tempo tentando amenizar minha quedaso stop wasting time trying to soften up my fall
Eu sei que você quer adoçar o gostoI know you wanna sweeten up the taste
mas se não se importar, vou tomar minha tristeza diretobut if you don't mind, I'll just take my sorrow straight
Você quase faz parecer algo bomYou almost make it seem like something nice
do jeito que você pega suas más notícias e as serve com gelothe way you take your bad news and you pour it over ice
Isso é uma gentileza que eu não valorizoThat's a kindness I don't appreciate
porque eu gosto de tomar minha tristeza direto'cause I like to take my sorrow straight
Eu não diria que sou mais forte que os outrosI wouldn't say that I'm stronger than the rest
mas não importa o que você diga, isso não vai me machucar menosbut no matter what you say it ain't gonna hurt me any less
porque no final, realmente não há como escapar'cause in the end, there is really no escape
então eu sigo em frente e só tomo minha tristeza diretoso I go on and I just take my sorrow straight
Eu não diria que sou mais forte que os outrosI wouldn't say that I'm stronger than the rest
mas não importa o que você diga, isso não vai me machucar menosbut no matter what you say it ain't gonna hurt me any less
porque no final, realmente não há como escapar'cause in the end, there is really no escape
então eu sigo em frente e só tomo minha tristeza direto.so I go on and I just take my sorrow straight.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Iris DeMent e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: