Tradução gerada automaticamente

Infamous Angel
Iris DeMent
Anjo Infame
Infamous Angel
Na noite passada, antes de dormir,Last night before I went to sleep,
Meus joelhos caíram no chão.My knees dropped to the floor.
Levantei os olhos pro céu,I turned me eyes up to the sky,
E rezei: "Por favor, me ajude, Senhor.And I prayed: "Please help me, Lord.
"Você sabe que eu semeei minhas loucuras,"You know I've sowed my wild oats,
"E agora a diversão se foi.""And now the fun's all gone."
Então ouvi essas palavras suaves,And then I heard these tender words,
E as coloquei na minha canção:And I put them in my song:
"Anjo Infame, volte pra casa,"Infamous Angel, come on home,
"Pra alguém que te ama,"To someone who loves you,
"E sabe que você precisava vagar."And knows you needed to roam.
"Pegue suas coisas, um bilhete tá esperando,"Grab your things, a ticket's waiting,
"Na rodoviária:"At the bus depot:
"Pra: 'Anjo Infame, Destino: Casa'.""For: 'Infamous Angel, Destination: Home'."
Ouvi o coro do Céu celebrando,I heard Heaven's choir rejoicing,
Enquanto as lágrimas escorriam dos meus olhos.As the tears broke from my eyes.
E de repente, tudo se levantou,And all at once it lifted,
O peso da minha vida passada.The weight from my past life.
Achei uma caneta e deixei um recado,I found a pen and I left a note,
Na gaveta da cômoda:On the dresser drawer:
"Anjo Infame: ela não mora mais aqui.""Infamous Angel: she don't live here anymore."
"Anjo Infame, volte pra casa,"Infamous Angel, come on home,
"Pra alguém que te ama,"To someone who loves you,
"E sabe que você precisava vagar."And knows you needed to roam.
"Pegue suas coisas, um bilhete tá esperando,"Grab your things, a ticket's waiting,
"Na rodoviária:"At the bus depot:
"Pra: 'Anjo Infame, Destino: Casa'.""For: 'Infamous Angel, Destination: Home'."
Intervalo Instrumental.Instrumental Break.
Então eu saí correndo pela porta dos fundos,Then I hurried out the back door,
O mais rápido que consegui.As quickly as I could.
Desci voando dois lances de escada,I went flying down two flights of stairs,
Até que cheguei na rua.'Til on the street I stood.
E lá eu dei aquele último olhar,And there I took that final look,
Pro meu antigo bairro.At my old neighbourhood.
Então corri pela rua proclamando:Then I ran down the street proclaiming:
"Anjo: foi embora pra sempre.""Angel: gone for good."
Anjo Infame, indo pra casa,Infamous Angel, going home,
Pra alguém que a ama,To someone who loves her,
E sabe que ela precisava vagar.And knows she needed to roam.
Ela pegou suas coisas e pegou o bilhete,She grabbed her things and claimed the ticket,
Na rodoviária:At the bus depot:
Pra: "Anjo Infame, Destino: Casa."For: "Infamous Angel, Destination: Home."
"Anjo Infame, Destino: Casa.""Infamous Angel, Destination: Home."



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Iris DeMent e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: