Birth from Exile
IRIS (Will Ryan)
IRIS - Nascimento do Exílio
Birth from Exile
Quando o mais poderoso cair, teu primogênito será enviado aos Condenados por toda a eternidadeWhen the mightiest falls, your firstborn shall be sent to the damned for all eternity
Eu sou o mais poderosoI am the mightiest
Eu sou o primogênitoI am the firstborn
Mova-seMove
Você foi muito rápido em me lançar em um santuário profanoYou were too quick to cast me to unholy sanctum
Você pensou que eu tinha ido embora, mas aqui estou euYou had thought me gone but here I am
Brasas queimando em meus olhosEmbers burning from my eye
Através do vazio, sou inevitávelThrough the void, I'm unavoidable
E através dos Condenados, sou indestrutívelAnd through the damned, I'm indestructible
A contenção se sobrepõe a mimThe containment supersedes me
E estou lutando sozinhoAnd I'm fighting alone
Mas há um propósito dentro da escuridãoBut there's purpose within the darkness
E eu encontrarei o caminho de casaAnd I'll find my way home
Coloque sua arma no chão para mimLay your weapon on the ground for me
Você está me atrapalhandoYou're in my way
Esta é a minha vidaThis is my life
Solte-me ou morra nas chamasTear your grip from me or die in the flame
Agarrando-se firmementeHolding tight
Busquem queimar, e queimarão de vergonhaSeek to burn, and burn you shall with shame
Repreensão por desprezoScolding from the scorn
Este é o meu momentoThis is my time
Estou inteiro novamenteI am whole again
RenascidoBorn again
Libertação sobre nósDeliverance upon us
Noites escuras nos resolvemDark nights resolve us
O caos surgirá dos chuveirosHavoc will spawn from the showers
O tratado torna-se hostilThe treaty grows hostile
Mostre-nos o seu perfilShow us your profile
A morte, fruto da futilidade, trouxe à luz o nascimento do exílioDeath from the futile brought birth from the exile
Durante o seu indultoDuring their reprieve
Dobre-os até os joelhosBend 'em to their knees
Chega de mentiras mesquinhas e de merdaDone with every fucked up, little lie
Brasas rastejando daquilo que morreEmbers crawling from what dies
Que o inferno ressoe ao redor de suas garrasMay hell ring about your claws
Porque, em breve, você não existirá mais'Cause before too long, you'll be no more
(Perdido)(Gone)
Esta é a minha vidaThis is my life
Solte-me ou morra nas chamasTear your grip from me or die in the flame
Agarrando-se firmementeHolding tight
Busquem queimar, e queimarão de vergonhaSeek to burn, and burn you shall with shame
Repreensão por desprezoScolding from the scorn
Este é o meu momentoThis is my time
Estou inteiro novamenteI am whole again
RenascidoBorn again
Libertação sobre nósDeliverance upon us
Noites escuras nos resolvemDark nights resolve us
O caos surgirá dos chuveirosHavoc will spawn from the showers
O tratado torna-se hostilThe treaty grows hostile
Mostre-nos o seu perfilShow us your profile
A morte, fruto da futilidade, trouxe à luz o nascimento do exílioDeath from the futile brought birth from the exile
(Surgir dos chuveiros, o)(Spawn from the showers, the)
Você acha que eu ligo?Do you think I give a fuck?
Você acha que eu ligo?Do you think I give a fuck?
(Mostre-nos seu perfil)(Show us your profile)
Você acha que eu ligo?Do you think I give a fuck?
(O tratado se torna hostil)(The treaty grows hostile)
(Mostre-nos seu perfil)(Show us your profile)
(Morte da futilidade)(Death from the futile)
Que este coração derretido refine o significado de sangrarMay this melting heart refine what it means to bleed
Porque quando o medo já passou, ele desaparece'Cause when the fear is far gone
Não significou nada, não significou nadaIt meant nothing, it meant nothing
Esta é a minha vidaThis is my life
Fortalecer o direito à vidaFortify the right to live
Através da fragilidadeThrough the fragile
Nascimento do exílioBirth from the exile
Esta é a minha vidaThis is my life
Fortalecer o direito à vidaFortify the right to live
Através da fragilidadeThrough the fragile
Nascimento do exílioBirth from the exile
Nascimento do exílioBirth from the exile
Deixe tudo desmoronarLet it all fall apart
Desapareceu a vontade de sua sombraGone is the will of their shadow
Alimente o vazio que te chama (ha)Feed the void that calls for you (ha)
Alimente-os, alimente-os com o vilFeed them, feed them the vile
Liberte-os de tudo que os prendeFree them from everything pinning them down
Esta é a minha vidaThis is my life
Eu mesmo decidireiI will decide myself
E na escuridão, você permaneceráAnd in darkness, you will remain



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de IRIS (Will Ryan) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: