Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 12

Rock Bottom

IRIS (Will Ryan)

Letra

Fundo do Poço

Rock Bottom

Dentro da barricada, abrigos subterrâneos em desordem
Inside the barricade, bunkers up with disarray

Esta família está deteriorada (saia, saia)
This family's decayed (Get out, get out)

Um pai que traiu tudo e todos
A father who's betrayed everyone and everything

Eu desistirei de qualquer coisa para (saia, saia)
I'll give up anything to (Get out, get out)

Eu não posso mais chorar aqui
I can't cry anymore up here

Apenas me diga onde eu preciso cair
Just tell me where I need to fall

É claro que a garrafa está cheia, e só estou meio claro
It's clear that the bottle is full, and I'm only half clear

Para pousar nos espinhos abaixo
To land in the thorns below

Eu desisti da esperança
I've given up hope

O dano é crítico, estou perto do auge
The damage is critical, I'm close to the pinnacle

E nunca conseguiremos sair vivos
And we'll never make it out alive

No fundo do poço, lentamente esquecido no fogo
Rock bottom, slowly forgotten in the fire

E nunca conseguiremos sair vivos
And we'll never make it out alive

Nós nunca conseguiremos sair vivos
We'll never make it out alive

(Dentro desta besta há outro apelo gracioso)
(Inside this beast is another gracious plead)

Pare de jogar garrafas na parede
Stop throwing bottles at the wall

Meu pai atirou barris nos olhos dela
My father shot barrels in her eyes

Ela sangra, ela chora, mas ela nunca morre de verdade
She bleeds, she cries, but she never really dies

Minha mãe jogou lâminas direto no peito dele
My mother threw blades right into his chest

Todo mundo sangra com esse coro de doenças
Everybody bleeds to this chorus of disease

Essas cascas de ovos quebradas me deixam no alto
These broken eggshells have me up high

Então eu posso cair abaixo
So I can crash below

Eu desisti da esperança
I've given up hope

O dano é crítico, estou perto do auge
The damage is critical, I'm close to the pinnacle

E nunca conseguiremos sair vivos
And we'll never make it out alive

No fundo do poço, lentamente esquecido no fogo
Rock bottom, slowly forgotten in the fire

E nunca conseguiremos sair vivos
And we'll never make it out alive

Então deixe-os criar o inferno na casa de um cachorro cumprindo pena
So let them raise hell in the home of a dog doing time

E nunca faremos as pazes com a luz
And we'll never make peace with the light

Inclinado para as sombras, rompendo a genebra
Inclined to the shadows, breaking out the jenever

E nunca conseguiremos sair daqui vivos
And we'll never make it out here alive

Sua visão está selada em seu alvo
Your sight's sealed on your target

Mas onde está o alvo sem munição para lutar?
But where's the target without ammo to fight?

Sua obsessão em reivindicar o trono?
Your obsession to claim the throne?

Mas olhe ao redor porque você fará isso sozinho
But look around because you'll do it alone

O aço inoxidável, leve-o para o chão
The stainless steel, take it down to the ground

Mostre as chamas
Show the flames

(O aço inoxidável, leve-o para o chão)
(The stainless steel, take it down to the ground)

(Mostre as chamas)
(Show the flames)

Este coração é real, derrube-o se você tentar
This heart is real, take it down if you try

Eu sei o seu nome
I know your name

(Eu farei você desejar que você quisesse a verdade de mim)
(I'll make you wish you wanted the truth from me)

Eu ficarei bem quando você não negar
I will be fine when you don't deny

(Chamei sua atenção, sou ouro disfarçado)
(I caught your eye, I am gold in disguise)

E eu ficarei bem quando você não contar suas mentiras
And I will be fine when you don't tell your lies

(Você não pode desafiar, e por mais que tente)
(You can't defy, and as much as you try)

Eu ficarei bem quando você não negar
I will be fine when you don't deny

(Chamei sua atenção, sou ouro disfarçado)
(I caught your eye, I am gold in disguise)

E eu ficarei bem quando você não contar suas mentiras
And I will be fine when you don't tell your lies

O dano é crítico, estou perto do auge
The damage is critical, I'm close to the pinnacle

E nunca conseguiremos sair vivos
And we'll never make it out alive

No fundo do poço, lentamente esquecido no fogo
Rock bottom, slowly forgotten in the fire

E nunca conseguiremos sair vivos
And we'll never make it out alive

Então deixe-os criar o inferno na casa de um cachorro cumprindo pena
So let them raise hell in the home of a dog doing time

E nunca faremos as pazes com a luz
And we'll never make peace with the light

Inclinado para as sombras, rompendo a genebra
Inclined to the shadows, breaking out the jenever

E nunca conseguiremos sair daqui vivos
And we'll never make it out here alive

Nós nunca conseguiremos sair vivos
We'll never make it out alive

Nós nunca conseguiremos sair vivos
We'll never make it out alive

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de IRIS (Will Ryan) e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção