Tradução gerada automaticamente
Admiral William Brown
Irish Folksongs
Almirante William Brown
Admiral William Brown
De uma cidade do condado de Mayo veio um homem de grande renomeFrom a county Mayo town came a man of great renown
Como marinheiro e soldado, ninguém era mais corajosoAs a sailor and a soldier was none bolder
Dizem que ele foi para a América ainda jovemHe went to America at an early age they say
Como grumete para navegar pelo mundo aforaAs a cabin boy to sail the wide world over
Então a aventura o levou para o sul, até a foz do De La PlataThen adventure took him south to the De La Plata mouth
San Martin estava no caminho, na ArgentinaSan Martin was on the route in Argentina
Assim, comprou três baleeiros e lutou contra Brasil e EspanhaSo three whaling ships he bought and Brazil and Spain he fought
E então buscou liberdade para a ArgentinaAnd freedom then he sought for Argentina
Agora, Almirante William Brown, você é um homem de coragemNow Admiral William Brown you're a man of courage shown
E nas batalhas, as probabilidades estavam todas contra vocêAnd in battles fought the odds were all against you
Mas seu coração irlandês era forte e na memória ainda viveBut your Irish heart was strong and in memory still lives on
E na Irlanda, há alguns que não te esquecemAnd in Ireland there are some that don't forget you
No dia de São Patrício, dizem que você teve muitas vitóriasOn St. Patrick's day it's told you had many victories bold
Você derrotou todos os invasores, marginais e valentõesYou defeated all invaders thugs and bullys
Então, através das Pampas, você se ergueu e encontrou um lar felizThen through the Pampas rose and you found a happy home
"Las Islas Malvinas, Argentinas""Las Islas Malvinas, Argentinas"
Ele ouviu falar de mãos irlandesas em nobres bandos valentesHe had heard of Irish hands in noble gallant bands
Que ajudaram a libertar a terra chamada ArgentinaThat helped to free the land called Argentina
Ele ouviu com grande aclamação o nome e a fama dos PatriciosHe had heard with great acclaim the Patricios name and fame
Quando em 1806 os britânicos vieram para o massacreWhen in 1806 the British came for slaughter
E até hoje, na Argentina, dizem queAnd to this very day in the Argentine they say
Os ingleses fugiram de Buenos AiresThe English ran away from Buenos Aires
Para as ilhas mais ao sul e as tomaram para a coroaTo the islands further down and they took them for the crown
"Las Islas Malvinas, Argentinas""Las Islas Malvinas, Argentinas"
Nós lembramos de William Brown e sua terra de grande renomeWe remember William Brown and his land of great renown
Ele, invasor das ilhas de seu paísHe, invader of the islands from your country
Quando em 1833 foram forçados a fugir por piratasWhen in 1833 were by pirates forced to flee
E na Irlanda, com certeza, sabemos a história completaAnd in Ireland sure we know the story fully
E o povo que também foi para a Argentina, quando novosAnd the people that went too to the Argentine when new
Para escapar das leis, guerras e fomes inglesasTo escape the English laws and wars and famine
Eles provaram ser uma tripulação leal, assim como todos os irlandesesThey had proved a loyal crew just like all the Irish do
"Las Islas Malvinas, Argentinas""Las Islas Malvinas, Argentinas"
Os velhos dias coloniais e os cruéis modos inglesesThe old colonial days and cruel English ways
Com seu trovão e pilhagem, ensinaremos os nativosWith her thunder plunder we will teach the natives
Pois os britânicos...For the Brit



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Irish Folksongs e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: